Jump to content

Situation Report By Iqbal Athas & D.B.S


Recommended Posts

Real heroes and mock heroics

Galle Navy Commanders transferred after Wednesday's attack by LTTE

Habarana horror could have been avoided if warnings were heeded

Super heroes make media scapegoat for their blunders

By Iqbal Athas

Hardly had the nation recovered from the devastating debacle in the battlefields of Muhamalai on October 11. From the puny and the poor to the high and the mighty in the land reacted with shock and awe at the deaths of more than 138 brave officers and men of the Army.

If their supreme sacrifice came as a sad loss to their families and friends, they were pained by those injured. The latest computation of figures placed the injured at over 600.

And, last Monday, just four days after this debacle, the nation was numbed by another. Unbelievable but true. At least 116 Navy sailors were killed. The bodies of 90 were identified. More than 130 were injured. Of this number, 110 are still in hospital. This was at Boraluwala, Digampathana near Dambulla. Such a heavy death toll and casualty count would have been impossible if Tiger guerrillas were to fight ten different sea battles. But it came on land. It took only one suicide cadre and a truck load of explosives to cause that devastation. That too in a Government-controlled area considered safe and secure.

A nation prepared for more funerals or the last rites of those who died. It was in all parts of the country. Now it was more than 253 in the Army and the Navy. Just a day later, Tiger guerrilla suicide cadres launched an attack on the Navy's SLNS Dakshina, their detachment in Galle.

col7.jpg

All that remains of the explosive laden Isuzu truck at Digampathana near Dambulla. Pix by M.A. Pushpa Kumara

It came in broad daylight, despite credible warnings the previous night. Ironic enough such warnings had been initiated by President Mahinda Rajapaksa, Minister of Defence and Commander-in-Chief of the Armed Forces. He received a tip-off. Thirteeen sailors and eight civilians were injured. A sailor and a civilian died later. An Inshore Patrol Craft (IPC), a coastal patrol boat, a Dvora Fast Attack Craft (FAC) and the non operational sub chaser SLNS Parakrama were damaged. Two oil tanks and two buildings were also damaged. The Navy claimed they had killed 15 guerrillas. Only three bodies of suspected guerrillas washed ashore near the naval establishment. Even if the attackers failed to cause heavy casualties or damage, the LTTE delivered a message - it still retained the military capability to reach the south. That message raised some concerns worldwide, particularly in foreign offices in countries where their nationals travelled to Sri Lanka, the tourism and travel trade. It also led to the cancellation of a US Marines-Sri Lankan Security Forces joint training exercise in the southern coast stretching from Hambantota to Tangalle. There were worries about force protection levels.

This was at a time when small, ill-informed sections of the military establishment had, like in the past, continued to under estimate the enemy capability. They had concluded that the guerrillas have been almost defeated. Saying this is by no means to boost the morale of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), as some misguided men in uniform think or want Sri Lankans and the outside world to believe. They accuse the media when this harsh ground reality is repeatedly pointed out only to hide their omissions and commissions.

When an enemy is underestimated, one need not be a Lieutenant General to say that the response to them is also an underestimated one.

col8.jpg

A civilian injured after the guerrilla attack on SLNS Dakshina in Galle being rushed to hospital.

Those pen pushers, anchor persons, those sitting in front of TV consoles or microphones at broadcast stations do not prosecute a war. They are not even allowed nearer the battlefield except on conducted tours. They only report, some on the basis of information dished out to them by spokespersons in Colombo and others from sources they deem credible.

But there are those who hide their military blunders that not only boost the morale of their enemy, but also embarrass a Government and the people who look to them with great confidence. They are found out only when the media exposes such blunders in the national interest. They cannot be brushed under the carpet. Carl von Clausewitz in his treatise On War (1832) says "war is not merely a political act, but also a real political instrument, a continuation of political commerce, a carrying out of the same by other means…."

During more than two decades of separatist War, there have been occasions when The Sunday Times exposed military blunders that cost lives and led to the loss of millions of rupees worth of equipment. This helped political leaders to understand realities. When they were told that artillery guns were destroyed (together with huge quantities of ammunition), it came to light the enemy had seized them. When they were told that battle tanks were destroyed, it came to light they were not.

In the past at least one tank fell into the hands of the guerrillas. In Muhamalai five were lost. Besides the two destroyed, what happened to the other three? It is known that one is already in guerrilla hands. What has been paid for with the tax payer's money came to be used against the troops defending the nation's sovereignty and territorial integrity. Can anyone say this is the result of good planning?

col9.jpg

President Mahinda Rajapaksa was the chief guest at the General Convocation of the Kotalawala Defence Academy on Thursday.

Seen in the picture are Defence Secretary Gotabaya Rajapaksa, Chancellor Lt. Gen. Denis Perera , Vice Chancellor and Commandant of the KDA, Rear Admiral C.N. Thuduwewatte among others.

One such blunder revealed exclusively by The Sunday Times (Situation Report) was the Army's debacle in Pooneryn on November 11, 1993. Consequent to a string of exposures thereafter, on December 31, 1993, then Commander of the Army Lt. Gen. Cecil Waidyaratne resigned. In his letter to late President J.R. Jayewardene he said "I sacrificed a very prestigious and distinguished appointment as Commander of the Army for the failure and negligence of others, in keeping with the highest traditions and ethics of a good soldier. I hope all this would not be in vain for if those officers found guilty are not removed and disciplined, it is the brave soldiers who are facing the brunt of the battle in the frontlines who could be deprived of leadership at this critical hour of our nation."

Sri Lanka, with a one of the highest literacy rates in Asia, is perhaps one country in the world where the word "accountability" is increasingly getting confined to the dictionary. The media, among all others, are blamed. Not those who cause it, hide behind spokespersons and press releases to accuse others of treachery and boosting the morale of the LTTE to cover up their battlefield reversals. More comments on that later.

Sailors boarding 12 buses at the Navy's Eastern Naval Area Headquarters in Trincomalee were unaware of what was awaiting them. Around 10.30 a.m. the convoy set out. Each bus kept a distance of 100 metres from the other. Armed sailors in Double Cabs were escorting them. Motor cycle outriders travelling ahead ordered traffic along the road to move to a side as the lengthy convoy whizzed past at some 60 miles per hour.

col10.jpg

How The Sunday Times reported the warning

Before boarding the buses, the Navy personnel who were returning to their homes on leave, surrendered their National Identity Cards to obtain a weapon, body armour and helmet. This is to be on the ready if they encountered a surprise attack before they reached their transit point. They hand them over to their colleagues returning after leave. On the same day, around 7.30 a.m. sailors in three buses left the SLNS Rangala base in Colombo. Along the way, they stopped at various points to pick colleagues who were returning after leave.

The naval troops travelling from the two directions met at three different pre-arranged locations. The most used was the transit point at Boraluwala, Digampathana, near Habarana. It was past 12.30 p.m. when the parties arrived. It was routine for them to converge to listen to a briefing by an officer. This was to keep the men who were going towards Trincomalee alert. Those travelling on leave were also told of procedures. It was only thereafter that the ritual of surrendering their weapon, body armour and helmet began. Only then, would they secure their identity cards and board another bus to return to their abodes.

Just after 1.30 p.m. before all this could happen, disaster struck. The truck coming from the direction of Dambulla drove towards the transit point. As it neared, the driver, a suicide bomber in a black T-shirt shouted, "break nehe, brake nehe (no brakes, no brakes), rammed on to a bus and crashed into the crowd. A thundering explosion rent the air. Sailors dropped dead or were injured. Only the chassis and the engine of the lorry remained. The Isuzu half lorry has been registered in the name of a person living in Meetotamulla, Wellampitiya. The area came to be called Boraluwala after contractors removed gravel from this area to fill land.

Within minutes, the news spread countrywide. That was to lead to emotional scenes at Boraluwala as villagers rushed in to help. Mobile phones strewn all over began to ring. None was answered and soon the chorus of ringing tones grew. There were also several that recorded short messages. One had 47, all asking a sailor whether he was safe. He lay dead. Twenty buses and a lorry were damaged. Bodies lay strewn all over. Identification became difficult since many did not possess their National Indentity Cards.

Shocking enough, the subject of a possible attack on the transit camp was known, known well ahead, since there were warnings just days earlier. Yet, the precious lives of those men, who were not in battle, but were either going to see their loved ones or returning after seeing them, had to die.

The tragic irony of this was underscored once more a day later. On Wednesday morning, Tiger guerrillas attacked SLNS Dakshina in Galle. It was only on Tuesday night that both the Police and the Navy were warned of guerrilla boat movements. Reports spoke of boats leaving Panama, south of Pottuvil, heading towards Galle that night. The attackers came in as fishermen mingling with other boats around. Though an alert was in place, it had been lifted by morning. Four boatloads of guerrillas were involved in the attack.

On October 8, 2006 The Sunday Times (Situation Report) revealed exclusively how Navy Headquarters issued a warning to all its establishments. It said, "Reliable info revealed LTTE planning a major offensive/destruction before mid October to inflict damage to SF (Security Forces).

"Targeting SLN (Sri Lanka Navy) convoys, coastal deployment and harbours through sea borne attempts are likely course of enemy action.

"Warn all units to continue to maintain higher state of preparedness and vigilance and ensure every movement / deployment properly executed after going through all possible aspects as per checklist."

This warning from Navy Headquarters to their establishments countrywide was sent on October 3, just 11 days before the Habarana incident and 13 days before Galle. Were they, like other intelligence warnings, ignored? What is the purpose of providing a checklist if it is not followed? Didn't such neglect lead to the deaths of 116 sailors and injuries to others? Like the Muhamalai blunder, who are accountable for this?

Navy Headquarters is conducting a top level investigation into the two incidents. In respect of Galle, the Southern Naval Area Commander and the Commanding Officer of the SLNS Dakshina have already been moved out of their stations.

With regard to the Muhamalai debacle, members of the National Security Council on Thursday heard three Brigade Commanders explain what happened. They were inducted to the NSC by a top Army official. Their revelations left no doubt in the minds of participants that the military action was not only ill planned but poorly co-ordinated.

Yet, some Army top brass are taking exception to some of the issues raised in The Sunday Times. Efforts have been made by them to suggest through Rupavahini, the national television network in their Sinhala news bulletin on Friday night that the action was not ill planned and that some of the media reportage was boosting the morale of the LTTE. Though The Sunday Times (Situation Report) was not mentioned the references were to its contents. This report was, however, stopped by top Government leaders from being broadcast in the English news bulletin later that night. Evidently, it was not the Government's official view.

Now an inquiry is under way to ascertain how it originated. It was only some three weeks ago, Chief of Defence Staff Air Chief Marshal Donald Perera thanked the Sri Lankan media for the full support given to the Security Forces in their counter terrorism efforts. In the national interest and for the benefit of thousands of dedicated troops in the battlefront, who are courageously risking their life and limb, the issues raised merit answer. It will thus show that some are trying to hide behind the truth and hurl abuse only to cover their own misdeeds. Here are a few instances:

The offensive, or "confrontation" at Muhamalai, as they prefer to call it, they insist, was not "ill planned." How come more than 138 brave officers and soldiers paid the supreme sacrifice with their lives? How come more than 483 other officers and men were injured? These were figures disclosed by the Media Centre for National Security (MCNS). Of the injured, it was pointed out that 283 were P 1 or P 2 cases. They were of a serious nature.

Ask any one of the injured who are on their sick beds whether it was "ill planned" or "well planned." They will provide the answers to what some want to hide. Even the most dim witted would concede that the loss of a large number of lives not to mention battle tanks, armoured personnel carriers and other military hardware, was not well planned.

I spoke with some officers engaged in the offensive. They said there was a lack of understanding of enemy positions, their defences or battle plans. There were no plans to deal with casualties, as a high rate was not anticipated. The battle tanks got bogged down due to soggy terrain caused by rains. Thus, the infantry found it difficult to hold their ground and in fact they were trapped. Could all this happen if there was good planning?

It is claimed that the contents of The Sunday Times (Situation Report) account could be a move to cause rift and tarnish the image of senior officers. It is a public secret, known by both Sri Lankans and those abroad, widely reported and editorialized in the local media, that some senior officers had developed serious rifts with others over their greed in claiming greater shares of military successes. This has reached worrisome proportions that dialogue between some at the highest levels has ceased. This was the rationale, though ill conceived, behind the Ministry of Defence move to ask the media to verify all their reports with the MCNS. They sought to strike a balance.

The claim that the account boosted the morale of the LTTE and tended to lower the morale of the Security Forces is laughable. It is no secret that the morale of the soldier is very often affected when battlefield debacles occur. This is when they are ill planned and lead to heavy casualties. It is they who come to know it first.

The news of such debacles soon spread among officers and men. They speak of someone somewhere having blundered, and blundered colossally. And such actions no doubt boost the morale of the LTTE. That is without question. It also deprives a Government the position of strength it had developed during one military success after another. It also places the Government in bad light in the eyes of the international community. Equally importantly, it demoralizes the public. To blame it on the media is one thing. But it is much worse when the truth is kept away and accusations are made on those who want to reveal them in the national interest. This is why some "super heroes," propelled by the unbridled power they wield, choose to call them traitors. This is nothing new. The truth hurts them. Such reportage is not in line with accounts they doctor and engineer with "friendly" media outlets. All this boils down to a question of leadership.

Last Thursday, President Mahinda Rajapaksa, who addressed the convocation of the Kotalawala Defence Academy quoted the Austrian author of management related literature, Peter Ferdinand Drucker's words. He said, "Effective leadership is not about making speeches or being liked. Leadership is defined by results not attributes." How true.

These developments come in the backdrop of both the Government and the LTTE agreeing to resume peace talks on October 28 and 29. Yet, there is a hurdle to clear before the two sides meet in Geneva. That is the all important question of how the LTTE delegation will travel to Geneva. They have told the Norwegian facilitators of the need for special arrangements in the aftermath of what they call humiliating treatment received when they passed through Colombo on the last occasion. That was when they were returning from Geneva after refusing to meet a Sri Lankan delegation at peace talks.

Their request was conveyed to Norway's special envoy for the peace process Jon Hanssen Bauer and Ambassador Hans Brattskar when they were in Kilinochchi last Thursday. The duo drove by road from Kilinochchi to Vavuniya to board an Air Force helicopter after their talks. During the flight the rotor blade hit a bird causing vibration. The pilot landed in Anuradhapura. Though a fixed wing aircraft was later lined up, there was bad weather. This forced the Norwegian duo to travel by road. It later turned out to be a diplomatic motorcade with Japan's special envoy Yasushi Akashi and the Swiss Ambassador to Sri Lanka, Ms. Ruth Slint, joining in. They happened to be in the sacred city.

They arrived in Colombo close upon midnight. That led to the cancellation of a dinner planned by Government leaders for Mr. Hanssen Bauer on Thursday night. It was re-scheduled for Friday after Mr. Bauer and Mr. Brattskar delayed their departure. Though Mr. Bauer left early yesterday, Mr. Brattskar is still in Sri Lanka. He is expected to leave for Oslo after finalising with the Government the travel formalities for the LTTE delegation. Government leaders are learnt to be still locked in discussion over the issues connected with LTTE travel.

The Government team is expected to leave on Wednesday while the LTTE group will travel on Tuesday.

General Norman Schwarzkopf, who completed two tours of duty in Vietnam and gave leadership to the American troops in the Gulf War of 1991 once declared in his autobiography 'IT DOESN'T TAKE A HERO' that:

"It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle."

The remarks reflect the humanity and humility of a five star General who commanded millions of troops and earned their respect.

In Sri Lanka, the real heroes are those who paid with their lives and those who are now fighting to heal the wounds inflicted by the enemy. There is no doubt the nation salutes these true heroes for their sacrifice. Those men in the Army, Navy, Air Force, and Police (including the Special Task Force) have done their nation proud.

http://www.sundaytimes.lk/061022/Columns/s.../sitreport.html

Link to comment
Share on other sites

Tigers in deadly pounce on Navy at Habarana

- D.B.S. Jeyaraj

Habarana in the North - Central province became the venue for a tiger attack which left more than a 100 Navy personnel dead and about 150 injured. When the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) seemed to experience military reversals in places like Maavilaaru, Muthur, Sampoor, Mandaitheevu and Muhamaalai many people in Sri Lanka and abroad began to write off the tigers as "finished". The LTTE added to this impression by not using the large arsenal believed to be in their possession in the various military skirmishes.

With the Government of Sri Lanka (GOSL)of Mahinda Rajapakse adopting a hawkish policy towards the LTTE , war fever began gripping the South. Many wanted the armed forces to go in and finish off the tigers/tamils. It was felt that the LTTE was weak and now a spent force.

This hard - line attitude was pithily expressed by the chief incumbent of the Magul Maha vihara, Ven. Kataragama Sirirathina Thero . 'Koti nemei Poos petiyek' (not a tiger but a kitten) he said. This __expression caught on and soon reputed commentators were quoting it with unconcealed glee.A case was made out against negotiations or recognizing the inherent rights of the Tamils because the LTTE was now weak.

Unfortunately for those Sinhala supremacists who want this Island to be for one entity alone the LTTE had not turned pussy cat. It was still the tiger and in the words of Blake 'Burning bright'. Contrary to extremist expectations the LTTE was not a spent force. It was alive and kicking. The 'puli' had crouched not due to weakness but to pounce on its prey.

There is a saying in Tamil that the tiger crouches to pounce (Puli pathunguvathu paaivathatku).This is in reference to the four - legged feline of the wilds. This saying however proved appropriate last week in the case of the two - legged tigers of Sri Lanka too.

Recent events have shown that the LTTE is capable of not only defeating the GOSL in strategic defensive battles but is also prepared to expand the war theatre into areas outside the North - East. The LTTE leader was choosing the time and place of attack.

The battles in Vaaharai - Panichankerny in Batticaloa and Puloppalai - Pallai in Jaffna saw saw the LTTE resisting and thwarting two military advances. The GOSL troops had 'invaded' tiger territory. The tigers were well within their rights to defend themselves. The soldiers were legitimate targets. The LTTE had fought two pitched battles of the conventional warfare variety and emerged victors. The tiger had proved that it had not transformed into a cat.

Having fought what were essentially defensive battles the LTTE now went on the offensive. The tiger was now predator. It went in search of prey outside its 'historical habitat'. The nature of the operations too was no longer strategic defensive as in earlier instances. The targets were legitimate military targets but the methods adopted were controversial. In both cases the Sri Lanka Navy were the main victims.

Habarana in the North - Central Province is a key area where roads from Anuradhapura, Dambulla, Polonnaruwa and Trincomalee converge. With its proximity to jungles, tanks and historical monuments Habarana has in recent times become a popular tourist resort area too.

Naval personnel moving to and from Trincomalee had used a particular spot at Diganpathana on the Habarana - Trincomalee road as a transit point. Vehicles brought in navy personnel going on vacation as well as those returning from holidays to this transit station. After refreshing themselves and partaking of food and drink sailors boarded their vehicles and proceeded with naval men providing security.

The transit station at Diganpathana was near the 101st milepost between Habarana and Inamaluwa on the Trinco road. There were two major checkpoints manned by the Police in the vicinity at Habarana and Mirisgoniyawa junction. The navy transit point was off the main road but without any barricades or checkpoint barriers.

It was the after noon on Monday Oct 16th . 24 vehicles were parked at the transit station premises. 20 of these were buses for naval personnel in transit. 150 sailors were returning to Trinco while an equal number was going away. 40 navy men were detailed as security escorts. Those 40 men providing security were well armed but the other 300 sailors most of them in civils and were armed. Apart from the 340 navy personnel there were some civilian employees present at the transit point too.

It is said that navy personnel were boarding buses after eating . Some were seated while others were hanging about outside. It was at this time that an Elf Canter truck drove into the premises at breakneck speed from the direction of Dambulla. There were two occupants. Eyewitnesses say that they were shouting 'no brakes' in Sinhala. The vehicle zoomed in and crashed against a bus full of sailors. The explosion occurred at 1. 45 pm.

It is estimated that at least 50 kilos of explosives were packed inside the canter driven by two 'black tigers'. The effects of the explosion were terrible. At least five vehicles were totally destroyed. Thirteen others were damaged. The human toll was massive.

Soon Police, security personnel and villagers worked frantically to retrieve bodies of those dead and injured. Apart from ambulances four helicopters were also busy airlifting the dead and injured to nearby hospitals. Initially there were about 90 dead and 180 injured.

Many of the injured died in hospital. At the time of writing this article at least 123 had died. Of these 98 bodies were at Dambulla hospital , 17 in Colombo, 06 in Kurunegala and 02 in Polonnaruwa. Though some of the injured with minor wounds were discharged around 120 - 125 were still receiving treatment.

http://www.thenee.ca/

Link to comment
Share on other sites

By D.B.S. Jeyaraj

In a surprising morning attack the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) launched an amphibaean assault on the Sri Lanka Naval base 'Dhakshina' in the Southern province of Sri Lanka.

The Black sea tiger (kadat karumpuli) attack came on Wednesday Oct 18th in Galle the historic City in the Southern Province. Galle too has become the hub of Southern province tourism and is often compared to the resorts along the French Riviera. In recent times a large number of foreigners have bought residential property in Galle mainly along the sea. Galle known as 'Khalee' in Tamil is about 113 km to the South of Colombo.

Apparently the Government had received an intelligence report that Galle was to be attacked by the LTTE. President Mahinda Rajapakse reportedly told members of the cabinet at the weekly meeting that his brother and defence secretary Gotabhaya Rajapakse had obtained this info two days ago. Security had been intensified from Pottuvil to Galle. The intelligence report however said the tiger attack would be in the night so security had been relaxed after 6 00 am

The tigers however struck very much after dawn . Hundreds of fishing craft were returning ashore to the Galle fisheries harbour after night fishing. All boats had licenses and permits that were checked at the marine entry point to the harbour. A flotilla of seven tiger boats masquerading as fishing boats were also moving towards the harbour.15 - 20 LTTE cadres aboard were disguised as fishermen.

[sea Tigers, Nov 2005]

It was around 7.45 am when one black sea tiger boat drew up fast near the harbour entry point and blew itself up. Four other tiger boats streamed into the harbour premises. Their objective was the Naval base 'Dhakshina' adjoined the fisheries harbour premises. LTTE cadres began firing from the boats. Some used RPG's.

One of the tiger boats went and rammed itself against the old navy vessel 'Parakrama Bahu'. The ship was damaged and also caught fire. Two other boats rammed themselves against two waterjets and exploded. Soon the sailors within 'Dhakshina' rallied and began fighting back. Some were reportedly half - dressed as they hastily fought back. With four tiger boats blowing themselves up the fifth was destroyed by the navy in a 50 minute firefight.

Tigers from the other two boats also clambered ashore and reportedly fired from the jetty. Their target seemed to be the major armoury housed within 'Dhakshina' premises. This armoury was the main storehouse for naval arsenal and ammunition. More importantly war materials supplied by Pakistan were brought directly to Galle by ship and unloaded. An unconfirmed report states that some Pakistani war materials were being unloaded at Galle at the time of attack.

Residents of Galle heard a series of explosions. One explosion seemed to be a powerful one. With the navy destroying the two other boats from which LTTE cadres landed the remaining tigers had after a while run away from the area into the town after discarding weapons an unconfirmed report stated.

According to official reports One naval sailor was killed and 14 injured. One civilian worker died and 12 other civilians were injured. The dead man had died due to shock. Two Inshore patrol craft and one coastal patrol craft were damaged. An old ship was burnt. Officially it was denied that the armoury was damaged in any way though clouds of smoke were going up long after the big explosion and other smaller ones.

Even as Galle residents were in a state of panic a group of looters assembled into a mob and began targeting Tamil businesses and homes. The mob reportedly backed by local members of two racist organizations went first to the pre- dominantly Tamil 'Kittangi' area which has many Tamil shops. 'Kittangi' or warehouse was built by an Indian Chettiyar during British rule. Most shops here are owned by Tamils of Indian descent.

The mobs also targetted Tamil businesses and homes in Olcott Mawatte and Kaluwella. The mob numbering more than 200 consisted of small groups. The rampage began at about 8. 30 am itself. The mob broke into houses and shops and began looting stuff. They also destroyed goods. The patriotic rabble specifically focused on jewellery shops and stores dealing with electronic goods. Twenty - eight shops and homes were looted while about ten were set ablaze.But the fires caused minimal damage as they were quickly doused.

Most Tamils were panic stricken and took refuge in the Galle Sivan and Sri Kathiresan temples. Policemen directed by Galle OIC Keerthi Silva however came to the scene quickly and chased away the mobs.Police opened fire on the mobs and injured three. Others fled. If not for prompt Police action there may have been much more looting, arsondestruction and also possible loss of life and limb.

According to some Galle Tamil residents Government minister Piyasena Gamage and opposition MP from the UNP Lionel Premasiri had played a big role in pressing for Police action in dispersing the crowd and protecting Tamil civilian lives and property. Both political leaders had also visited the scenes of violence, consoled Tamil victims and ensured their safety and security.

Officials also announced publicly that people living near the harbour should vacate their homes because of a danger of explosions and possible spread of fire. An unofficial curfew was imposed and people in the town area were asked to remain indoors. Transport along the Galle road was also curtailed for a while.

Soon three sets of rumours began circulating like wildfire. One was that some escaped tigers were in the town. The other was that some LTTE cadres were on Rumassala hill in Galle firing away at the harbour. The third was that a big LTTE ship outside the harbour had got away safely.

The authorities however denied all three 'rumours' and claimed that only five tiger boats were involved in the attack and that all of them were destroyed by the navy. It was also denied that LTTE Black tiger suicide squad members had blown themselves or any of the boats were rammed into vessels. The 'Official' story was that all LTTE boats were destroyed by the navy alone.

In spite of the denial that no tigers were at Rumassala hill a large number of security personnel were busy combing the area for tigers. Likewise a massive search operation was also conducted in Galle for lurking tigers.

Despite denying that any tigers had escaped into the town at least sixteen Tamils were arrested on suspicion in Galle. Eleven are being quizzed now. The other five were released.

Apart from Tamils a few Muslims and even Sinhalese businesses were attacked by the 'patriotic' mob. When Defence Affairs spokesperson Keheliya Rambukwell was asked by the BBC Tamil service about mobs attacking Tamils the cabinet minister denied it at first. When the BBC said that they had direct feedback from the affected victims Rambukwella brushed it aside lightly saying it was only the work of some 'mischief - makers'.

Three contingents of Special Task Force personnel from Colombo were rushed to Galle to help establish law and order and also combat tigers. The harbour premises were not open to the public at the time of writing this article and no media persons were able to see for themselves the actual damage caused.

Meanwhile LTTE media outlets were the first to come out with details of the attack and also publish pictures of Galle harbour. This strengthened the belief that some tigers had actually got away alive and also that another LTTE vessel may have left the area after thye operation. It is not known as to how many tigers actually died in the fighting though seven unidentified bodies washed ashore are presumed to be those of the LTTE.Some LTTE bodies are said to be mangled into shreds in the explosions.

By launching attacks on the navy at Habarana and Galle the LTTE had demonstrated that it could reach even outside the North - East even up to the Southern coast. In recent times the navy had been making many claims about destroying LTTE ships and boats. In that sense the tiger attacks apart from their lethal damage were also symbolic. Also tourism in Galle and Habarana could be affected in the long term. Also the LTTE has issued an implicit warning that if the GOSL kept on targeting Tamil civilians Colombo could expect more operations of this type.

http://www.thesundayleader.lk/20061022/home.html

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



  • Tell a friend

    Love கருத்துக்களம்? Tell a friend!
  • Topics

  • Posts

    • பாராளுமன்ற பகிஸ்கரிப்பு என்றால் தாங்கள் ஏதோ வெற்றி மந்திரம் என்று நினைத்து காலமும் இருந்தது இன்று கழுதை தேய்ந்து கடடேறும்பு ஆனது தான் உண்மைநிலை என்று பல அய்யாமார்கள் அண்ணைமார்கள் சொல்ல அறிந்துள்ளேன்..
    • ஈரான் ஜனாதிபதி இப்ராஹிம் ரைசி உத்தியோக பூர்வமான விஜயத்தினை மேற்கொண்டு எதிர்வரும் 24ஆம் திகதி இலங்கைக்கு வருகை தரவிருக்கின்றார். தற்போது வரையில் அவரது பயண ஒழுங்கிலோ, அல்லது நிகழ்ச்சி நிரலிலோ எந்தவிதமான மாற்றங்களும் ஏற்படுத்தப்படவில்லை என்று இலங்கை வெளிவிவகார அமைச்சின் தகவல்கள் குறிப்பிடுகின்றன. அதேபோன்று, ஈரான் ஜனாதிபதியின் வருகைக்கு முன்னதாக, முன்னாயத்த நடவடிக்கைகளுக்காக அதிகாரிகள் மட்டக்குழுவினர் இலங்கையை வந்தடைந்துள்ளதாக இராஜதந்திரத் தரப்பினர் தெரிவிக்கின்றார்கள்.  குறிப்பாக, பாதுகாப்பு உள்ளிட்ட இதர ஏற்பாடுகளுக்காக இந்தக் குழுவினர் கொழும்பில் முகாமிட்டிருப்பதாகவும், ஈரான் ஜனாதிபதி விஜயம் செய்யவுள்ள அனைத்துப் பகுதிகளுக்கும் அவர்கள் பிரசன்னமாகியிருப்பதாகவும் கூறப்பட்டுள்ளது. இலங்கையில் ஈரான் அரசின் உதவித் திட்டத்தின் கீழ் உமா ஓயா பல்நோக்கு அபிவிருத்தி திட்டம் பதுளை மாவட்டத்தில் முன்னெடுக்கப்பட்டுள்ள நீர்ப்பாசனம் மற்றும் நீர்மின் சக்தி வளாகத்தை திறந்து வைப்பதற்காகவே அவர் வருகை தரவுள்ளார். அத்தோடு இலங்கை மற்றும் ஈரானுக்கு இடையிலான பொருளாதார தொடர்புகளை விரிவுபடுத்திக்கொள்வதில் இரு தரப்பும் ஆர்வம் செலுத்தியுள்ளமையால் கூட்டு பொருளாதார ஆணைக்குழுவொன்றை நிறுவுதல் உட்பட இருதரப்பு உடன்பாடுகளும் மேற்கொள்ளப்படுவதற்கு திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. இந்நிலையில், உமா ஓயாத் திட்டத்திற்கான  ஆரம்ப மதிப்பீடுகள் 1989ஆம் ஆண்டிலிருந்து ஆரம்பிக்கப்பட்டிருந்தது. இந்த திட்டத்தின் பிரகாரம் தல்கொல்ல ஓயாவின் குறுக்கே ஒரு அணையை அமைத்து சுரங்கப்பாதை ஊடாக நீரை மின்திட்டத்துக்கு அனுப்பப்படுகிறது.   உமா ஓயாவின் துணை நதிகளான மாத்தட்டிலா ஓயாவுக்கு குறுக்கே மற்றொரு அணை கட்டப்பட்டு சுரங்கப்பாதை வழியாக உமா ஓயா மின் நிலையத்துக்கு கொண்டு செல்லப்படுவதே இலக்காக இருந்தது. எவ்வாறாயினும் 2008ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் இந்த திட்டத்தின் கட்டுமான பணிகள் அங்குராட்பணம் செய்யப்பட்டன.  மொத்த திட்டச் செலவாக சுமார் 529 மில்லியன் டொலர்கள் என்று மதிப்பிடப்பட்ட நிலையில் அதில் 85சதவீதம் ஈரான் அரசாங்கத்தினால் வழங்கப்பட்டுள்ளது.  முன்னதாக, நியூயோர்க்கில் இடம்பெற்ற ஐக்கிய நாடுகள் சபையின் பொதுச் சபை அமர்வில் கலந்துகொண்டிருந்த ஜனாதிபதி ரணில் விக்கிரமசிங்க, பக்க நிகழ்வாக ஈரான் ஜனாதிபதியை சந்தித்து கலந்துரையாடியபோதே அவருக்கான உத்தியோகபூர்வ அழைப்பு விடுக்கப்பட்டிருந்தது. ஆகவே, ஈரான் ஜனாதிபதியின் இலங்கைக்கான விஜயமானது ஏலவே திட்டமிடப்பட்டதொன்றாகும் என்பதில் மாற்றுக்கருத்துக்கு இடமில்லை. ஆனால், தற்போதைய சூழலில் ஈரான் ஜனாதிபதியின் இலங்கை விஜயமானது இராஜதந்திரப் பதற்றத்தினை ஏற்படுத்தியுள்ளது. முன்னதாக, இஸ்ரேலில் ஈரானின் உயர் அதிகாரி ஒருவர் மீது மேற்கொள்ளப்பட்ட வான் தாக்குதலில் அவர் கொலை செய்யப்பட்டிருந்தார்.  அதன் பின்னர் சிரியாவின் தலைநகர் டமஸ்கஸில் பணியாற்றிய ஈரானிய ஜெனரலான ராசி முஸாவி, இஸ்ரேலின் வான் தாக்குதலினால் உயிரிழந்தார். இவ்வாறு ஈரானுக்கும் இஸ்ரேலுக்கும் இடையில் நிலவிய பனிப்போர் தற்போது நேரடியான மோதல் நிலைமைக்கு வந்துள்ளது.  கடந்த ஏப்ரல் முதலாம் திகதி சிரியாவின் டமஸ்கஸ் நகரிலுள்ள ஈரான் தூதரகத்தின் மீது இஸ்ரேல் குண்டுத்தாக்குதல் மேற்கொண்டது. இந்த தாக்குதலில் இஸ்லாமிய புரட்சி பாதுகாப்பு படையணியின் சிரேஷ்ட இராணுவ அதிகாரிகள் இருவரும் ஐந்து ஆலோசகர்களும் கொலை செய்யப்பட்டிருந்தனர். இதற்குப் பதிலளிக்கும் வகையில், கடந்த ஏப்ரல் 13 ஆம் திகதி ஈரானால் இஸ்ரேலின் டெலிஷ் நகருக்கு ட்ரோன் மற்றும் ஏவுகணைத் தாக்குதல் மேற்கொள்ளப்பட்டது. இந்நிலையில் இஸ்ரேல் குறித்த தாக்குதலுக்கு பதிலடி வழங்கும் வகையில் ஈரான் மீது ஏவுகணைத் தாக்குதல் மேற்கொண்டதாக அமெரிக்க அதிகாரிகளை மேற்கோள் காட்டி சர்வதேச ஊடகங்கள் செய்திகளை வெளியிட்டுள்ளன. அத்துடன், ஈரானின் இஸ்பஹான் நகரில் வெடிச்சம்பவங்கள் கேட்டதாகவும் அங்கு கடமையாற்றுகின்ற ஊடகவியலாளர்கள் தகவல்களை வெளியிட்டுள்ளனர். எனினும், தமது நாட்டில் எந்தவொரு பகுதி மீதும் வான் தாக்குதல் மேற்கொள்ளப்படவில்லையென ஈரானின் தேசிய சைபர் பாதுகாப்புப் பிரிவு தெரிவித்துள்ளதோடு அந்தக் கட்டமைப்பு அவசரமான கூட்டமொன்றையும் நடத்தியுள்ளது. இத்தகைய சூழலில் தான் ஈரான் ஜனாதிபதி ரைசி இலங்கைக்கான விஜயத்தினை மேற்கொள்கின்றார். அவருடைய வருகையானது உண்மையில் இலங்கைக்கு இரண்டு வகையில் நெருக்கடிகளை ஏற்படுத்தவதாக உள்ளது. முதலாவதாக, தேசிய பாதுகாப்பு தொடர்பான விடயம் முக்கியமானதாகின்றது. இஸ்ரேல், ஈரான் அதிகாரிகள் உள்ளிட்டவர்களை இலக்கு வைத்து வேறெந்த நாடுகளின் எல்லைகளுக்குள்ளும் உட்புகுந்து ஆளில்லா விமானங்கள், ஏவுகணைகள் ஊடாக தாக்குதல்களைச் செய்வதில் தயக்கம் காண்பிப்பதில்லை ஏற்பதற்கு கடந்த காலச் சம்பவங்கள் சான்றுபகிர்கின்றன. அவ்விதமானதொரு சூழலில் இலங்கைக்கு ஈரானிய ஜனாதிபதியின் வருகையின் போது அவரது பாதுகாப்பை உறுதிப்படுத்துவதற்கான கணிசமான பொறுப்பு இலங்கைக்கும் உள்ளது. இஸ்ரேல் போன்ற நாடுகள் பயன்படுத்துகின்ற நவீன ஆயுத தளவாடங்களுடன் ஒப்பிடுகையில், அவற்றுக்கு பதில் நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்வதற்கும் அப்பால் அவற்றை அடையாளம் காண்பதற்கான வல்லமைகள் இலங்கையிடம் இருக்கின்றதா என்கிற கேள்விகள் இருக்கின்றன. ஆகவே, ஈரான் ஜனாதிபதி ரைசி இலங்கை வந்து திரும்பும் வரையில் தேசிய பாதுகாப்பையும், நட்புநாட்டின் தலைமையின் பாதுகாப்பையும் உறுதிப்படுத்துவதில் இலங்கைக்கு மிகக்பெரும் நெருக்கடிகள் ஏற்படப்போகின்றன. இரண்டாவதாக, சமகால நிலைமைகளை அடுத்து ஈரான் ஜனாதிபதி ரைசியுடன் இலங்கை நெருக்கமான உறவுகளை கொள்வதையோ, இருதரப்பு உடன்பாடுகளை மேலும் மேம்படுத்துவதையோ இஸ்ரேல் விரும்பவில்லை.  குறிப்பாக, இஸ்ரேலின் முக்கிய அதிகாரிகளின் நிலைப்பாடுகளின் பிரகாரம், இலங்கை தவறானதொரு தெரிவினை நோக்கிச் செல்கின்றது. இதனால் பாரிய தவறை இழைக்கப்போகின்றது என்ற அடிப்படையில் தான் காணப்படுகின்றது. இதன் காரணத்தினால் இஸ்ரேல் இலங்கைப் பணியாளர்களை மையப்படுத்தி வழங்கிவரும் வெளிநாட்டு வேலை வாய்ப்புக்களை மட்டுப்படுத்துவதற்கான வாய்ப்புக்கள் இருப்பதாக அவதானிகள் தெரிவிக்கின்றார்கள். குறிப்பாக, இலங்கை தொழிலாளர்களை இஸ்ரேல் அரசின் திட்டவட்டமான தொழிற்சந்தைத் துறைகளில் தற்காலிகமாக தொழிலில் அமர்த்துவதற்கு இஸ்ரேல் அரசுடன் ஒப்பந்தமொன்றை மேற்கொள்வதற்கும், அதற்காக, இருதரப்பினருக்கும் இடையில் அடிப்படை ஆவணங்களில் கையொப்பமிடுவதற்கு 2020.02.05 அன்று இடம்பெற்ற அமைச்சரவைக் கூட்டத்தில் அங்கீகாரம் வழங்கப்பட்டது. அதனடிப்படையில், குறித்த உடன்பாடு 2023ஆம் ஆண்டு நவம்பர் ஆறாம் திகதி இருநாடுகளுக்கும் இடையில் கையொப்பமிடப்பட்டது. இந்த ஒப்பந்தத்துக்கு அமைவாக, இதுவரையில் விவசாயத்துறையில் பணியாற்றுவதற்காக 602பேர் நாட்டிலிருந்து இஸ்ரேல் நோக்கிப் பயணித்துள்ளனர். அத்துடன் பத்தாயிரம் வரையிலான விண்ணப்பங்கள் கிடைத்துள்ள நிலையில் இலங்கையர்கள் மேலும் இஸ்ரேலுக்கு அனுப்புவதற்கு தீர்மானிக்கப்பட்டுள்ளது. இதனைவிடவும், முதியோர் பராமரிப்பு, பொதுஊழியர்கள், தாதியர்கள் உள்ளிட்ட வேலைவாய்ப்புக்களைப் பெற்றுக்கொள்வதற்கும் வழிவகைகள் செய்யப்பட்டுள்ளது. இதனைவிடவும். இஸ்ரேலின் போக்குவரத்து மற்றும் வீதி பாதுகாப்பு அமைச்சர் பிரிகேடியர் ஜெனரல் மிரி ரெகே இலங்கைக்கு வருகை தந்திருந்த சந்தர்ப்பத்தில் விமான சேவைகளை அதிகரித்தல், விமான, கப்பல்துறை பிரிவுகளில் தொழில்வாய்ப்புக்களை மேம்படுத்தல் உள்ளிட்ட விடயங்களிலும் இணக்கம் காண்பிக்கப்பட்டுள்ளன. ஆகவே, பொருத்தமற்ற தருணத்தில் இலங்கை அரசாங்கம் அளவுக்கதிகமாக ஈரானுடன் ஆதரவுக்கரத்தினை நீண்டுவது இஸ்ரேலுக்கு எதிர்மறையான மனோநிலையை உருவாக்கும் என்பதில் சந்தேகமில்;லை. இலங்கை அரசாங்கம், ஈரானுடன் கிட்டிய உறவுகளைப் பேணுவதன் ஊடாக எரிபொருட்கள் உள்ளிட்ட விடயங்களில் நெருக்கடியற்றதொரு சூழலை ஏற்படுத்தலாம் என்றொரு இராஜதந்திரக் கணக்கினை போடலாம். ஆனால், இஸ்ரேல், ஈரான் போர்ப்பதற்றம் அதிகரித்துள்ள ஓரிரு நாட்களிலேயே மசகு எண்ணெயின் விலைகள் அதிகரிக்க ஆரம்பித்துவிட்டன. அந்த அதிகரிப்பு நிச்சயமாக இலங்கையிலும் தாக்கத்தைச் செலுத்தாது இருக்கப்போவதில்லை.  அந்தத் தாக்கத்திலிருந்து விடுபடுவதற்கு ஈரானுடனான நெருக்கமான உறவுகள் கைகொடுக்கும் என்று எதிர்பார்ப்பது சிறுபிள்ளைத் தனமான நப்பாசையாகவே இருக்கும்.  இலங்கை அணிசேராக் கொள்கையை பின்பற்றுவதாக தன்னை அடையாளப்படுத்தி வருகின்றபோதும், கடந்த காலங்களில் சீன சார்பு நிலையால், அமெரிக்கா, இந்தியா, சீனா ஆகிய நாடுகளுக்கு இடையிலான பூகோளப் போட்டித்தளமாக தன்னை மாற்றிக்கொண்டது. அது தற்போது வரையில் நீடிக்கின்றது. அதன்பின்னர் இஸ்ரேலுடன் உறவுகளை ஏற்படுத்தி பலஸ்தீனத்தின் அதிருப்திக்கு ஆளானது. எனினும், பலஸ்தீன் செல்வாக்குச் செலுத்தும் சக்தியாக இருக்கவில்லை என்பதால் நெருக்கடிகள் உருவாகவில்லை. இந்நிலையில் தற்போது ஈரானுடன் நேசக்கரம் நீட்டி இஸ்ரேலின் அதிருப்தியைச் சம்பாதிக்கிறது. இஸ்ரேலின் அதிருப்தி என்பது அமெரிக்கா உட்பட மேற்குல நாடுகளின் அதிருப்தியை சம்பாதிப்பதற்கு நிகரானது என்பதை இலங்கை புரிந்துகொள்வதற்கு வெகுகாலம் நீடிக்காது.  https://www.virakesari.lk/article/181712
    • இப்போது சுற்றுலா பிரயாணம் செய்யும் போது தெரிந்த ஈழ தமிழர்கள் சிலர் bon voyage  என்று சொல்லி வாழ்த்து தெரிவிக்கின்றனர். அது பிரெஞ்சு என்று அவர்களுக்கே தெரியாது 🤣   ஒருவர் bon voyage சொல்ல வழக்கம் போல மற்றவர்களும் அதை சொல்கின்றனர்.
    • ஈஸ்டர் குண்டுத்தாக்குதல் நினைவேந்தல் கடந்த ஞாயிற்றுக்கிழமை நாடு முழுவதும் கடைப் பிடிக்கப்பட்டது. 5 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் அரங்கேறிய அந்தக் குரூரத்தில் கொல்லப்பட்டவர்களை நினைந்துருகினர். 'அந்தப் படுகொலைகளுக்கு நீதி நிலைநாட்டப் படவில்லை. நீதிக்கான பயணத்தை அரசாங்கம் அர்ப்பணிப்புடன் - இதயசுத்தியுடன் முன்னெடுக்கவில்லை ' என்ற குற்றச்சாட்டும் முன்வைக்கப்பட்டது. கத்தோலிக்க மதத் தலைவரான கர்தினால் மல்கம் ரஞ்சித் பிரதான நினைவேந்தல் நிகழ்வில் ஆற்றிய உரையில் பல விடயங்களைச் சுட்டிக்காட்டினார். கடந்த 5 ஆண்டுகளாக அவரால் தனது பாதிக்கப்பட்ட மக்களுக்கு நீதியைப்பெற்றுக்கொடுக்கமுடியவில்லை என்ற ஆதங்கம் அந்த உரையில் எதிரொலித்தது. இப்போதும் கூட அவர் தனது சமூகத்துக்காக மாத்திரம் குறுகிய வெளிக்குள் நின்றுகொண்டு நீதியைக்கோரி போராடுகின்றார் என்ற குற்றச்சாட்டு இருக்கவே செய்கின்றது. 2009ஆம் ஆண்டு இறுதிப்போரின் போதான மிகப்பெரிய கொடூரத்துக்கு நீதி கோருவதற்கு அவர் தயாரில்லை. மதத் தலைவராக அவர், தனது அருட்தந்தையர்கள் எத்தனையோ பேர் இறுதிப் போரில் கொல்லப்பட்டமைக்கோ, கடத்தி காணாமல் ஆக்கப்பட்டமைக்கோ நீதிகோர இன்னமும் தயாரில்லை. இந்த நாடு சிங்கள - பெளத்தர்களுக்குரியது. பௌத்தத்துக்கு முதலிடம் கொடுக்கப்படவேண்டும் என்ற சித்தாந்தம் பேசுபவர் அவர். சிங்கள பௌத்தம் என்ற கோட்பாட்டை நடைமுறைப்படுத்த முயலும் ஆட்சியாளர்கள் அதற்காக எதையும் செய்வார்கள் என்பதை அவர் ஏற்றுக்கொள்கின்றார் இல்லை. ஈஸ்டர் குண்டுத்தாக்குதல் பௌத்த- சிங்கள பேரினவாத தரப்புகள் ஆட்சியைப்பிடிப்பதற்கே நடத்தியிருந்தன. அப்படிப்பட்டவர்கள் எப்படி நீதியான விசாரணையை முன்னெடுப்பார்கள் என்ற கேள்வியை அவர் இப்போது முன்வைக்கின்றார். சர்வதேச விசாரணையைக் கோரும் தனது நியாயப்பாட்டை வலுப்படுத்துகின்றார். இதையேதான் தமிழ் மக்கள் கடந்த 10 ஆண்டுகளுக்கு மேலாகச் சொல்லி வருகின்றனர். போரை நடத்திய அரசாங்கமே எப்படி தன்மீதான குற்றச்சாட்டுகளை விசாரிக்க முடியும்? இது இயற்கை நீதிக்கே முரணானதே. எனவே சர்வதேச விசாரணைதான் தீர்வு என்ற கோஷம் தமிழர் தரப்பில் எழுப்பப்பட்டபோது மௌனியாக இருந்தவர் கர்தினால் மல்கம் ரஞ்சித். இப்போதும் அந்த விடயத்தில் மௌனியாக இருந்து கொண்டு, தனது மதத்தின் மீது நிகழ்ந்த கொடூரத்துக்கு மட்டும் சர்வதேச விசாரணை கோருகின்றார். என்னதான், பக்கச் சார்பானவராகவே அவர் இருந்த போதும், தாக்குதலுக்கான நீதி கோரும் அவரது பயணத்தில் இன்னமும் உறுதியானவராக இருக்கின்றார். அதில் எந்தவொரு விட்டுக்கொடுப்புக்கும் அவர் தயாரில்லை. யாருடனும் சமரசம் செய்ய அவர் தயாராக இல்லை. இந்த இடத்தில்தான் கர்தினாலிடமிருந்து எமது தமிழ்த் தலைமைகள் பாடம் படிக்க வேண்டும். நல்லாட்சிக் காலத்தில் சிறிலங்கா அரசாங்கத்துடன் சேர்ந்து கலப்புப் பொறிமுறைக்கு இணங்கினர். இன்று எதுவுமில்லாத நிலையில் வந்து நிற்கின்றது. முள்ளிவாய்க்கால் இனவழிப்புக்கான நீதி தேடிய பயணம் இன்று ஓய்ந்திருக்கின்றது. தமிழ்த் தலைமைகள் என்று தங்களை அடையாளப்படுத்தியவர்கள், இந்த விவகாரங்களைப் பொறுப்பெடுத்துச் செய்தவர்கள் இலங்கை அரசாங்கத்தை சர்வதேச சமூகத்திடமிருந்து பிணை யெடுத்துவிட்டு மல்லாக்காகப் படுத்திருக்கின்றனர். ஈஸ்டர் தாக்குதல் தொடர்பில் இன்னமும் குற்றவாளிகள் தண்டிக்கப்படவில்லை என்பதை திரும்பத் திரும்ப ஆயர் மல்கம் ரஞ்சித் முதலானோர் சொல்லிக்கொண்டிருக்கின்றனர். புதிது புதிதாக ஆதாரங்களைத்திரட்டி ஒப்படைத்துக் கொண்டும் இருக்கின்றனர். ஆனால் தமிழ்த் தலைமைகள் என்ன செய்கின்றன? தங்கள் கட்சிப் பிரச்சினைகளையே நீதிமன்றம் வரையில் கொண்டு சென்று விட்டு அண்ணாந்து பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றார்கள். இப்போது தமிழ் மக்களுக்கான நீதியைக்கோரும் போராட்டத்தை முன்கொண்டு செல்ல கர்தினால் போன்ற விட்டுக்கொடுப்பற்ற ஒருவரே தேவை.   https://newuthayan.com/article/விட்டுக்கொடுப்பற்ற_தலைமையே_தேவை!
    • யூத மாணவர்களும் பங்கெடுப்பு அதிரும் அமெரிக்கப் பல்கலைகள். சுதந்திரப் பலஸ்தீனம் உருவாக்கப்படவேண்டும். பலஸ்தீனர்களின் வளங்கள் அவர்களிடம் ஒப்படைக்கப்படவேண்டும் என்று வலியுறுத்தி, அமெரிக்காவில் போராட்டங்கள் இடம்பெற்று வருகின்றன. பல்லாயிரம் யூத மாணவர்களின் பங்கெடுப்புடன் அமெரிக்கப் பல்கலைக்கழகங்களில் இடம்பெற்று வரும் இந்தப் போராட்டங்கள் உலகின் கவனத்தை வெகுவாகவே ஈர்த்துள்ளதுடன், போராட்டத்தில் ஈடுபடும் மாணவர்கள் அமெரிக்க அதிபர் பைடனின் அரசாங்கத்துக்கு கனதியான அழுத்தத்தை வலியுறுத்தி வருவதாகவும் சொல்லப்படுகின்றது. அமரிக்காவின் கொலம்பிய பல்கலைக்கழகத்துக்கு முன்பாகவும், நியூயோர்க், லொஸ் ஏஞ்சல்ஸ் மற்றும் லொஸ் வெகாஸ் பல்கலைக்கழகங்களுக்கு முன்பாகவும் இடைத்தங்கல் முகாம்களை அமைத்து போராட்டக்காரர்கள் தீவிரமான போராட்டத்தில் ஈடுபட்டு வருகின்றனர். காஸாவில் இஸ்ரேலின் தாக்குதலை தங்களது பல்கலைக்கழகங்கள் கண்டிக்க வேண்டும். இஸ்ரேலுக்கு வழங்கும் தீவிரமான ஆதரவை அமெரிக்கா கைவிடவேண்டும். அத்துடன், இஸ்ரேலுக்கு ஆயுதங்களை விற்பனை செய்யும் அமெரிக்க நிறுவனங்களில் இருந்து பல்கலைக்கழகங்கள் விலகியிருக்கவேண் டும் எனப் போராட்டத்தில் ஈடுபட்ட மாணவர்கள் வலியுறுத்தியுள்ளனர். (ச) https://newuthayan.com/article/சுதந்திரப்_பலஸ்தீனத்துக்காக_அமெரிக்காவில்_தீவிரப்_போர்!
  • Our picks

    • மனவலி யாத்திரை.....!

      (19.03.03 இக்கதை எழுதப்பட்டது.2001 பொங்கலின் மறுநாள் நிகழ்ந்த ஒரு சம்பவத்தின் நினைவாக பதிவிடப்பட்டது இன்று 7வருடங்கள் கழித்து பதிவிடுகிறேன்)

      அந்த 2001 பொங்கலின் மறுநாள் அவனது குரல்வழி வந்த அந்தச் செய்தி. என் உயிர் நாடிகளை இப்போதும் வலிக்கச் செய்கிறது. அது அவனுக்கும் அவனது அவர்களுக்கும் புதிதில்லைத்தான். அது அவர்களின் இலட்சியத்துக்கு இன்னும் வலுச்சேர்க்கும். ஆனால் என்னால் அழாமல் , அதைப்பற்றி எண்ணாமல் , இனிவரும் வருடங்களில் எந்தப் பொங்கலையும் கொண்டாட முடியாதபடி எனக்குள் அவனது குரலும் அவன் தந்த செய்திகளும் ஒலித்துக் கொண்டேயிருக்கும்.
      • 1 reply
    • பாலியல் சுதந்திரமின்றி பெண்விடுதலை சாத்தியமில்லை - செல்வன்


      Friday, 16 February 2007

      காதலர் தினத்தை வழக்கமான தமது அரசியல் நிலைபாடுகளை பொறுத்து அணுகும் செயலை பல்வேறு தரப்பினரும் உற்சாகமாக செய்து வருகின்றனர்.கிரீட்டிங் கார்டுகளையும், சாக்லடுகளையும் விற்க அமெரிக்க கம்பனிகள் சதி செய்வதாக கூறி காம்ரேடுகள் இதை எதிர்த்து வருகின்றனர்.அமெரிக்க கலாச்சாரத்தை திணிக்க முயற்சி நடப்பதாக கூறி சிவசேனாவினரும் இதை முழுமூச்சில் எதிர்க்கின்றனர். தமிழ்நாட்டில் பாமக ராமதாஸ் இதை கண்டித்து அறிக்கை விட்டுள்ளார். பாகிஸ்தானிலும், அரபுநாடுகளிலும் இதை எதிர்த்து பத்வாக்கள் பிறப்பிக்கப்பட்டு அதை மீறி இளைஞர்கள் இதை கொண்டாடியதாக செய்திகள் வந்துள்ளன.
      • 20 replies
    • எனக்குப் பிடித்த ஒரு சித்தர் பாடல் (எந்தச் சித்தர் என்று மறந்து விட்டேன். கட்டாயம் தேவை என்றால் சொல்லுங்கள் எனது ஓலைச் சுவடிகளை புரட்டிப்பார்த்து பின்னர் அறியத் தருகிறேன்)

      நட்ட கல்லைத் தெய்வம் என்று நாலுபுட்பம் சாத்தியே
      சுற்றி வந்து முணுமுணென்று கூறுமந்த்ரம் ஏனடா
      நட்ட கல்லும் பேசுமோ நாதன் உள்ளிருக்கையில்
      சுட்ட சட்டி தட்டுவம் கறிச்சுவை அறியுமோ?


      பொருள்:
      சூளையில் வைத்துச் சுட்டுச் செய்த மண் பாத்திரத்தில் வைக்கும் கறியின் சுவை எப்படியானது என்று அந்தப் பாத்திரத்துக்கு விளங்குமா? அது போல, எம்முள்ளே எருக்கும் இறைவனை நீ அறியாமல் ஒரு கல்லினுள் கடவுள் இருப்பதாக நம்பி வெறும் கல்லை அராதித்து வழிபடுகிறாய்.
      • 7 replies
    • களத்தில் தற்போது சமயம் சம்ம்பந்தமாக பெரியா கருத்து பரிமாற்றம் நடக்கிறது, அங்கே கருத்தாடு பெரியவர்களே, அறிஞோர்களே உங்களால் இறைவன் இருக்கார் என்று ஆதாரத்துடன் நிரூபிக்க முடியுமா...........? முடிந்தால் நிரூபியூங்கள், நிரூபித்து விட்டு உங்கள் கருத்து மோதலை தொடருங்கள்
      • 46 replies
    • சமூகத்துக்கு பயனுடைய கல்விநிலை எது?

      பேராசிரியர் சோ. சந்திரசேகரன்

      இன்று நாட்டில் உள்ள கல்விமுறையையும் அதற்கு அப்பால் உள்ள கல்வி ஏற்பாடுகளையும் நோக்குமிடத்து, பல்வேறு கல்வி நிலைகளை இனங்காண முடியும். அவையாவன: ஆரம்பக்கல்வி, இடைநிலைக் கல்வி, பல்கலைக்கழகக் கல்வி உள்ளடங்கிய உயர் கல்வி, பாடசாலையில் வழங்கப்படும் (1-11 ஆம் வகுப்பு வரை) பொதுக்கல்வி, தொழில்நுட்பக்கல்வி, வளர்ந்தோர் கல்வி என்பன, இவை தவிர கருத்தாக்க ரீதியாக முறைசாராக் கல்வி, வாழ்க்கை நீடித்த கல்வி, தொடர்கல்வி எனப் பலவற்றை இனங்காண முடியும். இவற்றில் ஆரம்பக்கல்வி, இடைநிலைக்கல்வி, உயர்கல்வி என்னும் கல்வி நிலைகளே முறைசார்ந்த (Formal) கல்வியின் பிரதான நிலைகள் அல்லது கூறுகளாகும்.
      • 5 replies
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.