Jump to content

யாழ் நண்பர்களுக்கு முதல் வணக்கம்


Recommended Posts

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

யாழ் தளத்தில் தங்களுடன் சேர்ந்து பயணிப்பதில் மிக்க மகிழ்ச்சி.

எனது  எண்ணவோட்டங்களை இங்கே பகிர்ந்துகொள்ளவுள்ளேன், நண்பர்களின் கருத்துக்களும் விமர்சனங்களும் வரவேற்கப்படுகின்றன.

 

அன்புடன்,

அருள்மொழிவர்மன்

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

Bildergebnis für welcome gif

வணக்கம்  அருள்மொழிவர்மன், 
உங்களை... அன்புடன், வருக வருக என  வரவேற்கின்றோம். 
:)

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

வணக்கம் வாங்கோ. உங்கள் படைப்புகளைத் தாங்கோ.

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

வணக்கம் ! வாங்கோ !! வாழ்த்துக்கள் !!!

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

 வணக்கம் வருக 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

  நல் வரவு 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

வணக்கம்...அருள்மொழிவர்மன்!

எவ்வளவு ஒரு அழகான பெயர்! கொஞ்சம் சமஸ்கிரிதம் கலந்திருந்தாலும்...நன்றாக உள்ளது!

எங்களுடன் தொடர்ந்தும் பயணியுங்கள்!

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

வரவேற்ற நண்பர்களனைவருக்கும்  நன்றி.

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
7 hours ago, புங்கையூரன் said:

வணக்கம்...அருள்மொழிவர்மன்!

எவ்வளவு ஒரு அழகான பெயர்! கொஞ்சம் சமஸ்கிரிதம் கலந்திருந்தாலும்...நன்றாக உள்ளது!

எங்களுடன் தொடர்ந்தும் பயணியுங்கள்!

@புங்கையூரன் அவர்களுக்கு வணக்கம்.

அருள்மொழிவர்மன் என்பது சமஸ்கிருதப் பெயரா? இதுவரைக் கேள்விப்பட்டதில்லையே ! நல்ல தமிழ்ப் பெயரென்றே நினைத்திருந்தேன். நண்பரே எனது இவ்வையத்தைப் போக்குவீராக?

Link to post
Share on other sites
10 hours ago, புங்கையூரன் said:

வணக்கம்...அருள்மொழிவர்மன்!

எவ்வளவு ஒரு அழகான பெயர்! கொஞ்சம் சமஸ்கிரிதம் கலந்திருந்தாலும்...நன்றாக உள்ளது!

புங்கை, 'வர்மன்' என்ற பெயரின் பகுதியை பார்த்து சொல்லியிருப்பார் என எண்ணுகிறேன்.

இது பழந்தமிழ் சொல்லிலிருந்து மருவி வந்த பெயராக இருக்குமென்றே தோன்றுகிறது.

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
4 hours ago, ராசவன்னியன் said:

புங்கை, 'வர்மன்' என்ற பெயரின் பகுதியை பார்த்து சொல்லியிருப்பார் என எண்ணுகிறேன்.

இது பழந்தமிழ் சொல்லிலிருந்து மருவி வந்த பெயராக இருக்குமென்றே தோன்றுகிறது.

சரிதான் ராசவன்னியன் அவர்களே, எனக்கும் அதுவே தோன்றியது. 'வர்மன்' என்னும் பெயர் பொதுவாக பல்லவ மன்னர்களால் அதிகம் பயன்படுத்தபட்டுள்ளது (மன்னர்களின் பெயருக்குப் பின் ஒட்டாக வருகிறது).

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
19 hours ago, அருள்மொழிவர்மன் said:

@புங்கையூரன் அவர்களுக்கு வணக்கம்.

அருள்மொழிவர்மன் என்பது சமஸ்கிருதப் பெயரா? இதுவரைக் கேள்விப்பட்டதில்லையே ! நல்ல தமிழ்ப் பெயரென்றே நினைத்திருந்தேன். நண்பரே எனது இவ்வையத்தைப் போக்குவீராக?

நன்றி......அருள்மொழி வர்மன்!

ஏனது தமிழறிவு வெறும் கேள்வி ஞானத்தினாலும்,,,,வாசிப்புப் பழக்கத்தினாலும் மட்டுமே பெற்றுக் கொள்ளப் பட்டது!

உங்கள் பெயர் சக்கரவர்த்தி.......ராஜ ராஜ சோழனின் இயற்பெயர்!

ஒரு வித்தியாசம் அவரது பெயர்....அருழ்மொழித் தேவர் என்று இருந்தது!!

பின்னர் அவரது பெயர் அருண்மொழிவர்மன் என அழைக்கப் பட்டது! காரணம் பின்னர் கூறுகிறேன்!

சுத்தத் தமிழ்மகன் சேக்கிழார் நாயனார் அவர்களின் இயற்பெயரும்,,,,அருண்மொழித்தேவர் என்பதாகும்!

தேவர் என்பது அவரது குலப்பெயர்!

Varman (surname)

From Wikipedia, the free encyclopedia
 
 
40px-Example.of.complex.text.rendering.s This article contains Indic text.Without proper rendering support, you may see question marks or boxes, misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text.
Barman / Varman Surname
Origin
Region of origin India
Word/Name Indo-Tibet Region
Meaning Shield

Varman or its variants Tamil: வர்மன்),(Hindi: वर्मा), Verma (Hindi: वर्मा), Kannada: ವರ್ಮ, Malayalam: വര്‍മ,Telugu: వర్మ), Varman (Hindi: बर्मन), Sanskrit: वर्मन्, Burman or Barman (Bengali: বর্মন) are surnames that are used by Kshatriya castes in India & South-East Asia.[1]

In Sanskrit language, Varma (Sanskrit: वर्मा) is the masculine form of the word for "Shield, Defensive armour".[2]

The word Varman derives from Varamban as in the Chera king title Vana-varamban, meaning one whose kingdom is bounded by the sky. Its usage can be traced back to the Sangam period.[3]

மேலுள்ள் குறிப்பின் படி....வர்மா என்பது காவலன், அரசன் என்ற கருத்திலும்...சத்திரியரைக் குறிக்கவும் பயன் படுத்தப் பட்டது!

அதுவே வர்மன் என்பது ஒரு வீரனைக் குறிக்கும் பெயராக மாறியது!'அதனாலேயே அருள்மொழித் தேவராக இருந்த ராஜ ராஜன் சர்க்கரவர்த்தியான போது அருல்ல்மொழி வர்மனாக மாறினான்!

எனினும் சேர நாட்டில் வரம்பன் என்னும் ஒரு மழைத் தெய்வம் ஒன்று இருந்ததாகக் கூறுகிறார்கள்! இந்தத் தெய்வம் ஆணா அல்லது பெண்ணா என்பதே விவாதப் பொருளாக உள்ளது! கேரளா...மாநிலமாக மாற முன்பு...மலபார் பிரதேசமாக இருந்தது! நம்பூதிரிப் பிராமணர்களே நிலச் சுவாந்தர்களாகவும் ,,,மிசுந்த செல்வாக்குள்ளவர்களாகவும் இருந்தனர்! இவர்களது செல்வாக்கானது....புதிதாகப் பூப்படைந்த பெண்களிடம் முதலாவதாக விஜயம் செய்யும் உரிமையிலிருந்து...பெண்கள் மேலாடை அணிந்து இவர்கள் முன்னர் செல்லக்கூடாது என்னும் அளவுக்கு...இருந்தது! இதனை முதலில் தடை செய்து சட்டம் கொண்டு வந்தவர் ஒரு நவாப்! தமிழர் திருமணங்களில் சொல்லப்படும் மந்திரங்களில்...முதலில் சோமன்...என்று வருவதையும் கவனிக்கவும்! இது போன்ற மந்திரங்கள் இந்த நம்பூதிரிகளின் செயல்களை அப்போது நியாயப் படுத்தின!

சங்க காலத்திலிருந்து வரம்பன் என்ற பெயர் உபயோகத்திலிருந்து வந்தது என்று கூறுவதன் காரணம் இது தான்!

உங்களுக்கும்...எனக்கும் தெரியும்...சமஸ்கிரித மழைத தெய்வம்...வர்ணன்!

அவனே நம்ப்பூதிரிகளால் ....வரம்பன் ஆக்கப் பட்டான்! 

வர்ணனில் இருந்து ..வரம்பன் வந்தது என்று ஏற்றுக் கொள்ளக் கூடியதாக உள்ளது!

ஆனால் வரம்பனில் இருந்து வர்மன் வந்தது அவ்வளவு நம்பும் படியாக இல்லை! 

அத்துடன் மழைத் தெய்வத்தின் பெயரை....ஏன் மன்னர்களுக்கும், வீரர்களுக்கும் வைக்க வேண்டும்?

காவலன் அல்லது சத்திரியன் ஈன்பது.....அதிகம் பொருந்துவது போல உள்ளது!

நந்தி வர்மன்....அருள் மொழி வர்மன், போன்றவற்றில் வர்மன் என்ற கருத்து வீரன் அல்லது மகா வீரன் என்னும் கருத்துடன் பொருந்துகின்றதே!

எது எப்படியாயினும் உங்கள் பெயர் தமிழ் எனின் முதல் மகிழ்ச்சி என்னதே!

தமிழில் ஒர்மம் என்று ஒரு வார்த்தை உள்ளது. அது எந்த மொழியில் இருந்து வந்ததோ தெரியவில்லை!

கர்மம் என்று ஒரு வாத்தை உள்ளது! அது கர்மா என்னும் சமஸ்கிரித வார்த்தையில் இருந்து வந்தது!

வர்மன் தமிழ் வார்த்தையாக இருந்திருந்தால்......வருமன் என்று தான் எழுதப்பட்டிருக்கும்!

கர்மா....கறுமம், 

 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
4 hours ago, புங்கையூரன் said:

நன்றி......அருள்மொழி வர்மன்!

ஏனது தமிழறிவு வெறும் கேள்வி ஞானத்தினாலும்,,,,வாசிப்புப் பழக்கத்தினாலும் மட்டுமே பெற்றுக் கொள்ளப் பட்டது!

உங்கள் பெயர் சக்கரவர்த்தி.......ராஜ ராஜ சோழனின் இயற்பெயர்!

ஒரு வித்தியாசம் அவரது பெயர்....அருழ்மொழித் தேவர் என்று இருந்தது!!

பின்னர் அவரது பெயர் அருண்மொழிவர்மன் என அழைக்கப் பட்டது! காரணம் பின்னர் கூறுகிறேன்!

சுத்தத் தமிழ்மகன் சேக்கிழார் நாயனார் அவர்களின் இயற்பெயரும்,,,,அருண்மொழித்தேவர் என்பதாகும்!

தேவர் என்பது அவரது குலப்பெயர்!

Varman (surname)

From Wikipedia, the free encyclopedia
 
 
40px-Example.of.complex.text.rendering.s This article contains Indic text.Without proper rendering support, you may see question marks or boxes, misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text.
Barman / Varman Surname
Origin
Region of origin India
Word/Name Indo-Tibet Region
Meaning Shield

Varman or its variants Tamil: வர்மன்),(Hindi: वर्मा), Verma (Hindi: वर्मा), Kannada: ವರ್ಮ, Malayalam: വര്‍മ,Telugu: వర్మ), Varman (Hindi: बर्मन), Sanskrit: वर्मन्, Burman or Barman (Bengali: বর্মন) are surnames that are used by Kshatriya castes in India & South-East Asia.[1]

In Sanskrit language, Varma (Sanskrit: वर्मा) is the masculine form of the word for "Shield, Defensive armour".[2]

The word Varman derives from Varamban as in the Chera king title Vana-varamban, meaning one whose kingdom is bounded by the sky. Its usage can be traced back to the Sangam period.[3]

மேலுள்ள் குறிப்பின் படி....வர்மா என்பது காவலன், அரசன் என்ற கருத்திலும்...சத்திரியரைக் குறிக்கவும் பயன் படுத்தப் பட்டது!

அதுவே வர்மன் என்பது ஒரு வீரனைக் குறிக்கும் பெயராக மாறியது!'அதனாலேயே அருள்மொழித் தேவராக இருந்த ராஜ ராஜன் சர்க்கரவர்த்தியான போது அருல்ல்மொழி வர்மனாக மாறினான்!

எனினும் சேர நாட்டில் வரம்பன் என்னும் ஒரு மழைத் தெய்வம் ஒன்று இருந்ததாகக் கூறுகிறார்கள்! இந்தத் தெய்வம் ஆணா அல்லது பெண்ணா என்பதே விவாதப் பொருளாக உள்ளது! கேரளா...மாநிலமாக மாற முன்பு...மலபார் பிரதேசமாக இருந்தது! நம்பூதிரிப் பிராமணர்களே நிலச் சுவாந்தர்களாகவும் ,,,மிசுந்த செல்வாக்குள்ளவர்களாகவும் இருந்தனர்! இவர்களது செல்வாக்கானது....புதிதாகப் பூப்படைந்த பெண்களிடம் முதலாவதாக விஜயம் செய்யும் உரிமையிலிருந்து...பெண்கள் மேலாடை அணிந்து இவர்கள் முன்னர் செல்லக்கூடாது என்னும் அளவுக்கு...இருந்தது! இதனை முதலில் தடை செய்து சட்டம் கொண்டு வந்தவர் ஒரு நவாப்! தமிழர் திருமணங்களில் சொல்லப்படும் மந்திரங்களில்...முதலில் சோமன்...என்று வருவதையும் கவனிக்கவும்! இது போன்ற மந்திரங்கள் இந்த நம்பூதிரிகளின் செயல்களை அப்போது நியாயப் படுத்தின!

சங்க காலத்திலிருந்து வரம்பன் என்ற பெயர் உபயோகத்திலிருந்து வந்தது என்று கூறுவதன் காரணம் இது தான்!

உங்களுக்கும்...எனக்கும் தெரியும்...சமஸ்கிரித மழைத தெய்வம்...வர்ணன்!

அவனே நம்ப்பூதிரிகளால் ....வரம்பன் ஆக்கப் பட்டான்! 

வர்ணனில் இருந்து ..வரம்பன் வந்தது என்று ஏற்றுக் கொள்ளக் கூடியதாக உள்ளது!

ஆனால் வரம்பனில் இருந்து வர்மன் வந்தது அவ்வளவு நம்பும் படியாக இல்லை! 

அத்துடன் மழைத் தெய்வத்தின் பெயரை....ஏன் மன்னர்களுக்கும், வீரர்களுக்கும் வைக்க வேண்டும்?

காவலன் அல்லது சத்திரியன் ஈன்பது.....அதிகம் பொருந்துவது போல உள்ளது!

நந்தி வர்மன்....அருள் மொழி வர்மன், போன்றவற்றில் வர்மன் என்ற கருத்து வீரன் அல்லது மகா வீரன் என்னும் கருத்துடன் பொருந்துகின்றதே!

எது எப்படியாயினும் உங்கள் பெயர் தமிழ் எனின் முதல் மகிழ்ச்சி என்னதே!

தமிழில் ஒர்மம் என்று ஒரு வார்த்தை உள்ளது. அது எந்த மொழியில் இருந்து வந்ததோ தெரியவில்லை!

கர்மம் என்று ஒரு வாத்தை உள்ளது! அது கர்மா என்னும் சமஸ்கிரித வார்த்தையில் இருந்து வந்தது!

வர்மன் தமிழ் வார்த்தையாக இருந்திருந்தால்......வருமன் என்று தான் எழுதப்பட்டிருக்கும்!

கர்மா....கறுமம், 

 

@புங்கையூரன், பெயர் விளக்கத்தைத் தெளிவுபடுத்தியமைக்கு நன்றி ! 

ம்ம்ம்.. புனைப்பெயரில் சிறிது திருத்தம் செய்யலாமா என்ற எண்ணம் தோன்றுகிறது.

 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

ரவீந்திரநாத் தாகூர் கீதாஞ்சசாலி என நினைக்கிறேன் எழுதி ஒரு ஆசிரியரிடம் காட்டியிருக்கிறார்.அவர் அதை படித்துப்பார்த்து விட்டு இதில் நிறைய இலக்கணப்பிழை இருக்கிறது என்று சொல்லி அதை திருத்திக் கொடுத்தார்.இப்பொழுது கவிதை இலக்கண சுத்தமாய் இருந்ததது, ஆனால் அதன் ஆன்மா தொலைந்து விட்டது. தாகூருக்கு மிகவு வேதனையாகி விட்டது. இதை அவரது ஆசிரியர் என நினைக்கின்றேன் (வர வர எனக்கு மறதி அதிகமாகுது, இதிலும் ஒரு சௌகரியம் உண்டு வீட்டில் நான் சொன்னதை சொல்லேல்லை என்றும் சொல்லலாம். இங்கு அது முடியாது.கோட் பண்ணி சாயம் பூசி எடுத்துவந்து காட்டுவார்கள்).). அவர் இரு கவிதைகளையும் வாங்கி பார்த்துவிட்டு சொன்னார் இலக்கணம் சுத்தமாய் இருக்கும் கவிதையில் ஜீவன் இல்லை.ஒரிஜினல் கவிதை காட்டாறு மாதிரி எந்த எல்லைக்குள்ளும் அடங்காமல் உயிரோடு ஓடிக்கொண்டிருக்கு. அதுதான் அழகாய் இருக்குதென்று. பின் அதுவே பிரசுரமாயிற்று.

அருள்மொழிவர்மனும் அப்படித்தான். சாண்டில்யன், கல்கி போன்ற ஜாம்பவான்களின் வர்ணனைகளில் கம்பீரமாய் வலம்வரும் அந்த பெயர் தமிழ்ப்படுத்தலில் படுத்து நோஞ்சானாய் விடும். வெத்திலையையே காணாத வெள்ளைக்காரன் அதுக்கு பேட்டல் என்று பேர் வைத்த மாதிரி.

புங்கையின் தேடுதல் சிலாக்கியமானதுபல தகவல்களை தெரிந்து கொள்ள உதவியது.

வரு னன்  : வருவது அண்மையில், இங்கு எட்டத்தில் இருந்து மழையாக வருதலால்.

வர்ணம் : பலவிதமான--- நிறங்களாகவும் இருக்கலாம், சாதிகளாகவும் இருக்கலாம்.

பண்டிதர்கள் எவராயினும் இவற்றின் வேர்ச்சொற்களைக் கூறி விளங்கப் படுத்தினால் நன்று....!  tw_blush:

என்னப்பா இது ஒரு பேருக்கு இவ்வளவு அக்கப்போராய்க் கிடக்கு....!  tw_blush:

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
4 minutes ago, suvy said:

ரவீந்திரநாத் தாகூர் கீதாஞ்சசாலி என நினைக்கிறேன் எழுதி ஒரு ஆசிரியரிடம் காட்டியிருக்கிறார்.அவர் அதை படித்துப்பார்த்து விட்டு இதில் நிறைய இலக்கணப்பிழை இருக்கிறது என்று சொல்லி அதை திருத்திக் கொடுத்தார்.இப்பொழுது கவிதை இலக்கண சுத்தமாய் இருந்ததது, ஆனால் அதன் ஆன்மா தொலைந்து விட்டது. தாகூருக்கு மிகவு வேதனையாகி விட்டது. இதை அவரது ஆசிரியர் என நினைக்கின்றேன் (வர வர எனக்கு மறதி அதிகமாகுது, இதிலும் ஒரு சௌகரியம் உண்டு வீட்டில் நான் சொன்னதை சொல்லேல்லை என்றும் சொல்லலாம். இங்கு அது முடியாது.கோட் பண்ணி சாயம் பூசி எடுத்துவந்து காட்டுவார்கள்).). அவர் இரு கவிதைகளையும் வாங்கி பார்த்துவிட்டு சொன்னார் இலக்கணம் சுத்தமாய் இருக்கும் கவிதையில் ஜீவன் இல்லை.ஒரிஜினல் கவிதை காட்டாறு மாதிரி எந்த எல்லைக்குள்ளும் அடங்காமல் உயிரோடு ஓடிக்கொண்டிருக்கு. அதுதான் அழகாய் இருக்குதென்று. பின் அதுவே பிரசுரமாயிற்று.

அருள்மொழிவர்மனும் அப்படித்தான். சாண்டில்யன், கல்கி போன்ற ஜாம்பவான்களின் வர்ணனைகளில் கம்பீரமாய் வலம்வரும் அந்த பெயர் தமிழ்ப்படுத்தலில் படுத்து நோஞ்சானாய் விடும். வெத்திலையையே காணாத வெள்ளைக்காரன் அதுக்கு பேட்டல் என்று பேர் வைத்த மாதிரி.

புங்கையின் தேடுதல் சிலாக்கியமானதுபல தகவல்களை தெரிந்து கொள்ள உதவியது.

வரு னன்  : வருவது அண்மையில், இங்கு எட்டத்தில் இருந்து மழையாக வருதலால்.

வர்ணம் : பலவிதமான--- நிறங்களாகவும் இருக்கலாம், சாதிகளாகவும் இருக்கலாம்.

பண்டிதர்கள் எவராயினும் இவற்றின் வேர்ச்சொற்களைக் கூறி விளங்கப் படுத்தினால் நன்று....!  tw_blush:

என்னப்பா இது ஒரு பேருக்கு இவ்வளவு அக்கப்போராய்க் கிடக்கு....!  tw_blush:

சுவியர்...எனக்கு எந்த மொழி மீதும் வெறுப்பு இல்லை! சமஸ்கிரிதம் தமிழிடமும்...தமிழ் சமஸ்கிரிதத்திடமும் கடன் வான்கியுள்ளன! ஒரு மொழியின் வளர்ச்சிக்கு இது நிச்சயம் தேவை! ஆனால் தேவ பாஷா ... நீஷ பாஷா என்னும் போது தான் ...பத்திக் கொண்டு வருகின்றது!

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

நானும் அந்தப்பெயரே அழகாய் இருக்கு என்பதற்காத்தான் எழுதினேன் புங்கை.வாசிப்பு ஒன்றுதான் எண்ணங்களை வளப்படுத்தும்.அது உங்களிடம் அபரிதமாய் இருக்கு நண்பரே.....!  tw_blush:

தேவார திருவாசகம் ஈறாக நாலாயிரத் திவ்ய பிரபந்தம் கம்பராமாயணம் திருக்குறள் அவ்வையார் பாடல்கள் சித்தர் பாடல்கள் போன்ற அளவிடற்கரிய செல்வங்கள் எல்லாம் சுத்தமான தமிழில்தான் இருக்கின்றன. அவ்வளவு சமஸ்கிருதத்தில் இருப்பது சந்தேகமே. அவை 90% வேதங்களும் செவி வழியாக சப்தம் மூலமாக வரும் மந்திரங்களுமே. அவற்றை அந்தந்த ஏற்ற இறக்கங்களுடன் ஒலிக் குறியீடுகளோடு கற்பகிரகத்துக்குள் நின்று சொல்வதால் அவற்றின் அதிர்வுகள் சூழ இருப்பவர்களின் உடலில் பரவி மன அமைதியையும்,சில வருத்தங்களையும் குணமாக்குகின்றன. அதிலும் இந்த அதர்வண வேத மந்திரங்களுக்கு பவர் அதிகமுண்டு.அதனால்தான் அவை மாந்திரிக தாந்திரீகங்களில் அதிகம் பயன்படுத்தப் படுகின்றன.நல்லதோ கெட்டதோ பலன் துரிதமாய் குடுக்கிறது. அதாவது ஒரு ஆஸ்மா நோயாளி இழுக்கும்போது பம்மை உள்ளிழுத்து புத்துணர்ச்சி அடைவது போல.ஆனால் அதுவே நிரந்தரமான தீர்வு ஆகாது.

இப்பவெல்லாம் பிராமணர்களே சமஸ்கிருதம் கதைப்பது கிடையாது.எல்லோரும் இங்கிலீஸில்தான் பொளந்து கட்டுகின்றார்கள். சடங்குகளையும் இருபது ஓவர் கிரிக்கட் மாதிரி குறுக்கி விட்டார்கள்.அவர்களில் பலரது விரத நியமங்கள் கூட சுத்தமில்லை. அதனால் இரண்டையும் போட்டு குழப்பிக்கொள்ளக் கூடாது.  tw_blush:

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

பெயரை வைத்து அக்கப் போர் புரிந்து அருள்மொழிவர்மரை அரண்டு போக விட்டோமோ ? 

வியாழக்கிழமை வந்தவர். இன்று ஞாயிறு.... ஒரு எண்ண ஓட்டத்தையும் பகிரவில்லை இன்னும்.

அருள்... வாருங்க... களத்தில் பெரிசுகள் இப்படித்தான் இலக்கிய விளையாட்டுகள் நடத்துவர்.

தயங்காமல் பங்கு பெறுங்கள்.... நல்வரவு.

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

அலுவலகத்தில் உள்ளேன் ஐயா (இங்கு ஐக்கிய அரபு நாட்டில் வார விடுமுறை வெள்ளி மற்றும் சனி !!).

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
5 minutes ago, அருள்மொழிவர்மன் said:

அலுவலகத்தில் உள்ளேன் ஐயா (இங்கு ஐக்கிய அரபு நாட்டில் வார விடுமுறை வெள்ளி மற்றும் சனி !!).

அப்படியே சத்தமாக ஒரு விசில் கொடுத்தால், நம்ம வன்னியர் பதில் கொடுப்பார்.

Link to post
Share on other sites
7 minutes ago, Nathamuni said:

அப்படியே சத்தமாக ஒரு விசில் கொடுத்தால், நம்ம வன்னியர் பதில் கொடுப்பார்.

paydort.gif   யாருங்க அது வீட்டில் 'அக்கடா'ன்னு தூங்குற ஆளை விசிலடிச்சு எழுப்புறது..? tape-poing.gif

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
1 hour ago, ராசவன்னியன் said:

paydort.gif   யாருங்க அது வீட்டில் 'அக்கடா'ன்னு தூங்குற ஆளை விசிலடிச்சு எழுப்புறது..? tape-poing.gif

ஒருத்தரும் இல்லீங்கோ... நீங்க தூங்குங்க, தலீவா :grin: 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

வணக்கம் வாருங்கள் .......... 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறுப்பினர்கள்

வணக்கம் வாருங்கள் அருள்மொழிவர்மன்.

Link to post
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Tell a friend

    Love கருத்துக்களம்? Tell a friend!
  • Topics

  • Posts

    • வரலாறு முக்கியம் அமைச்சரே !!                      
    • வடக்கின் தீவுகளை வெளிநாடுகளுக்கு வழங்குவது குறித்து அரசாங்கத்தின் அறிவிப்பு! வடக்கில் உள்ள மூன்று தீவுகளில் நிர்மாணிக்க தீர்மானித்துள்ள மின் உற்பத்தி திட்டத்தை இந்தியாவிற்கோ அல்லது சீனாவிற்கோ வழங்குவது குறித்து இறுதித் தீர்மானம் எதனையும் எடுக்கவில்லையென அரசாங்கம் அறிவித்துள்ளது. நாடாளுமன்றத்தில் நேற்று (புதன்கிழமை) இடம்பெற்ற வாய்மூல வினாக்கான நேரத்தில் வடக்கின் நெடுந்தீவு, நயினாதீவு, அனலைதீவு ஆகியவற்றில் புதிதாக நிர்மாணிக்கும் காற்றாலை மற்றும் சூரிய ஒளி மின் உற்பத்தி திட்டம் குறித்து எதிர்க்கட்சி நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் சமிந்த விஜயசிறி கேள்வி எழுப்பினார். இதற்கு பதிலளித்து உரையாற்றும்போதே மின்சக்தி, எரிசக்தி அமைச்சர் டலஸ் அழகபெரும இதனைத் தெரிவித்தார். இதன்போது மேலும் தெரிவித்த அவர், “வடக்கின் மூன்று தீவுகள் சீனாவிற்கு குத்தகைக்கு கொடுக்கப்பட தீர்மானித்துள்ளதாக கூறப்படுகின்றது. இது தவறான கருத்தாகும். அதேபோல் இந்த மூன்று தீவுகளுக்குமான மின்சாரம் இன்றும் டீசல் மற்றும் ஜெனரேட்டர் மூலமாகவே பெற்றுக்கொள்ளப்படுகின்றன. எனவே இப்பகுதி மக்கள் மிகவும் கஷ்டப்பட்ட வாழ்கையை வாழ்ந்து வருகின்றனர். இதனை தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பு உறுப்பினர்களும் ஏற்றுக்கொள்வார்கள் என நினைக்கிறேன். எனவே மின்சாரத்தை பெற்றுக்கொடுக்க வேண்டியது தேசிய தேவையாகும். மேலும் கடந்த ஐந்து ஆண்டுகளாக ஆசிய அபிவிருத்தி வங்கியின் நிதி உதவியின் கீழ் இது குறித்து சர்வதேச விலைமனுக்கோரலுக்கு விடப்பட்டது. இது இலங்கையின் முதலாவது கலப்பு விலைமனுக்கோரலாகும். காற்று மற்றும் சூரிய சக்தியினால் மின்சாரத்தை உருவாக்கும் முதலாவது வேலைதிட்டமாகவே இது அமைந்தது. எனவே, இதற்கான வேலைத்திட்டத்தை முன்னெடுக்க சர்வதேச விலைமனுக்கோரல் விடப்பட்ட வேளையில், அதற்காக முன்வந்த தரப்பினர் பலவீனமானவர்களாக இருந்தனர். எனவே 2019 ஆம் ஆண்டு ஜூலை மாதம் இரண்டாவது விலைமனுக்கோரலை அறிவித்தனர். இதற்கு நான்கு நிறுவனங்கள் முன்வந்தனர். இந்த நான்கு நிறுவனங்களில் ஒன்று சீனாவினதும் மற்றயது இந்திய நிறுவனமாகவும் இருந்தது. இந்த விலைமனுக்கோரலில் இந்திய நிறுவனம் 12 பில்லியன் அமெரிக்க டொலர்கள் அடிப்படையில் இந்த வேலைத்திட்டத்தை பெற்றுக்கொண்டது. எனவே இந்த விலைமனுக்கோரலில் எந்த தவறும் இல்லை. ஆனால் அமைச்சரவையில் இந்த திட்டம் இன்னமும் அங்கீகரிக்கப்படவில்லை. ஏனென்றால் திறைசேரி ஏற்கனவே இந்த திட்டத்தை எவ்வாறு கையாளப்போகின்றது என்ற தொழில்நுட்ப ரீதியிலான தகவல்களை முன்வைக்குமாறு கேட்கப்பட்டுள்ளது. இந்நிலையில் இந்தியா இந்த திட்டத்திற்காக நிதி உதவியொன்றை செய்யவும் ஆர்வமாக உள்ளதாக இந்திய உயர் ஸ்தானிகர் எமக்கு அறிவித்தார். இந்த விடயத்தில் இப்போது வரையில் எந்தவித இறுதித் தீர்மானமும் எடுக்கவில்லை. எவருக்கும் அங்கீகாரம் கொடுக்கவும் இல்லை. எனவே இதில் எந்தவொரு நாட்டின் தலையீடுகளோ அல்லது, இராஜதந்திர நகர்வுகளோ இல்லை. இலங்கையின் தேசிய வளங்களை வேறு எந்தவொரு நாட்டுக்கும் கொடுக்கும் நோக்கமும் எமக்கு இல்லை. எமது நாட்டின் தேசிய கொள்கையை உலகின் எந்தவொரு பலமான நாட்டின் கொள்கைத்திட்டத்திற்கும் அடிபணிந்து தீர்மானம் எடுக்க மாட்டோம் என்பது தெளிவாக தெரிவித்துக்கொள்கிறோம்” என மேலும் தெரிவித்தார். http://athavannews.com/வடக்கின்-தீவுகளை-வெளிநாட/
    • ஜெயலலிதாவின் சிலையுடன் அருங்காட்சியகத்தைத் திறந்து வைத்தார் முதல்வர்! மறைந்த முதல்வர் ஜெயலலிதாவின் 73ஆவது பிறந்த நாளான இன்று, ஜெயலலிதாவின் சிலையுடனான அறிவுசார் பூங்காவையும், அருங்காட்சியகத்தையும்  முதல்வர் எடப்பாடி பழனிசாமி திறந்து வைத்துள்ளார். இந்நிகழ்வில், துணை முதல்வர் ஓ.பன்னீர்ச்செல்வம், அமைச்சர்கள், செய்தித்துறை இயக்குநர் பாஸ்கர பாண்டியன் மற்றும் உயரதிகாரிகள் கலந்துகொண்டனர். இந்த அறிவுசார் பூங்காவில் ஜெயலலிதாவின் ஆறு அடி உயர மெழுகுச் சிலை அமைக்கப்பட்டுள்ளதுடன் ஜெயலலிதாவிடம் பள்ளி மாணவியொருவர் மடிக்கணினி பெறுவது போன்று சிலையானது தத்ரூபமாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. இதனைவிட, அருங்காட்சியகத்தில் எட்டு அடி உயர மெழுகுச் சிலையும் அமைக்கப்பட்டுள்ளது. மறைந்த முதலமைச்சர் ஜெயலலிதாவின் நினைவிடம் சென்னை மெரினா கடற்கரையில் உள்ள எம்.ஜி.ஆர். சமாதி வளாகத்தில் உள்ளது. பீனிக்ஸ் பறவை வடிவத்தில் அழகிய கட்டமைப்புடன் அமைக்கப்பட்டுள்ள இந்த நினைவிடத்தை கடந்த மாதம் 27ஆம் திகதி முதல்வர் எடப்பாடி பழனிசாமி திறந்துவைத்தார். இந்த நினைவிட வளாகத்தில் அறிவுசார் பூங்காவும் மற்றொரு புறம் டிஜிற்றல் அருங்காட்சியகமும் கட்டப்பட்டுள்ளது. அதில், ஜெயலலிதாவின் வாழ்க்கை வரலாறு, அவர் செய்த சாதனைகள், மக்களுக்குச் செய்த சேவைகள், காணொளி மற்றும் ஒலி வடிவப் பிரிவு, ஜெயலலிதாவின் உரைகள், சிறுகதைகள், புகைப்படங்கள் என்பன அமைக்கப்பட்டு வந்தன. இந்த பணிக்காக ஜெயலலிதா நினைவிடம் கடந்த 27ஆம் திகதியில் இருந்து மூடப்பட்டிருந்தது. இந்நிலையில், அருங்காட்சியகம் மற்றும் அறிவுசார் பூங்காவின் பணிகள் முழுமையாக நிறைவடைந்ததைத் தொடர்ந்து இன்று திறக்கப்பட்டுள்ளது. http://athavannews.com/ஜெயலலிதாவின்-சிலையுடன்-அ/
    • அமெரிக்காவில் 3ஆவது கொரோனா தடுப்பூசிக்கு அங்கீகாரம் ஜோன்சன் அண்ட் ஜோன்சன் (Johnson & Johnson) மருந்து நிறுவனம் தயாரித்துள்ள கொரோனா தடுப்பூசிக்கு அமெரிக்க மருந்து தரக்கட்டுப்பாட்டு ஆணையமான FDA அங்கீகாரம் அளித்துள்ளது. 44 ஆயிரம் பேருக்கு பல்வேறு நாடுகளில் இந்த தடுப்பு மருந்து பரிசோதிக்கப்பட்டதில் எந்தவிதப் பின்விளைவுகளும் ஏற்படாததால் மருந்து பாதுகாப்பானது என்று உறுதி செய்யப்பட்டதாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. ஏற்கனவே பைசர் மற்றும் மொடர்னா தடுப்பூசிகளுக்கு அங்கீகாரம் அளிக்கப்பட்ட நிலையில், மூன்றாவது தடுப்பூசியாக ஜோன்சன் அண்ட் ஜோன்சன் தயாரிப்பு மருந்தை அவசர கால சிகிச்சைகளுக்குப் பயன்படுத்த ஒப்புதல் அளிக்கப்பட்டுள்ளது. மார்ச் இறுதிக்குள் சுமார் 2 கோடி டோஸ்கள் தயாரிக்கப்பட்டு உலகின் பல நாடுகளுக்கு அனுப்பி வைக்கப்படவுள்ளதாக அந்நிறுவனத்தின் வர்த்தகப் பிரிவு அதிகாரிகள் தெரிவித்துள்ளனர். அதேநேரம், உடனடியாக 40 இலட்சம் டோஸ்கள் ஏற்றுமதிக்கு தயாராக இருப்பதாகவும் அவர்கள் மேலும் தெரிவித்துள்ளனர். http://athavannews.com/அமெரிக்காவில்-3ஆவது-கொரோ/
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.