Jump to content

தமிழக தேர்தல்: கமல் கட்சிக்கு 234 தொகுதிகளிலும் டார்ச் லைட் சின்னம்


Recommended Posts

9 minutes ago, பெருமாள் said:

ஓம் அப்படியும் பார்க்கலாம் 😁இங்கும் ஓரிருவர் சம்பந்தமே இல்லாமல் ஆங்கில கலப்பு போட்டு எழுதுவினம் அதை 70MM  என்பார்கள் படம்காட்டுதலின் சுருக்கம் .ஆனால் நம்ம தலை  கோசான் நேற்று zeal of the convert க்கு அருமையான விளக்கம் போட்டுள்ளார் அப்படியான விடயங்களில் ஆள் கில்லி . கமல் 70 MM தான் காட்டுவார் அதுதான் அவரின் தொழில் இனி வெளியாலும் நடிக்கணும் .😁

😀 விடமாட்டியள் போல.

சில விசயங்களை எழுதுறன், எப்படி இருக்கெண்டு பாருங்கோ.

1. ஒரு முறை ஜஸ்டின் அண்ணா - dog whistle என்பதை நாய் விசில் என எழுதினார். அதை அப்படி தமிழாக்கம் செய்தது பிழை என 2 பக்கம் ஓடியது.

2. இன்னொரு திரியில் நான் new and innovative என்பதை அதி புதிய என்று எழுதி, அது பிழை என்று  3 பக்கம் ஓடியது.

3. இந்த அல்லு தொல்லையே வேண்டாம் என zeal of the convert என்பதை அப்படியே எழுதினால் கோஷான் 70mm காட்டுறார் என்கிறியள். 

இங்க முகம் தெரியாதவர்களுக்கு படம் காட்டி கோசான் என்னத்தை ஐயா எடுக்க முடியும்🤦‍♂️

தவிரவும் ஆங்கிலத்தில் எழுதுவதில் என்ன பெருமை இருக்க முடியும்? அது வெறும் ஒரு மொழி, ஒரு கருவி. எனக்கு கமெராவை  இயக்க தெரியும் என்பதும், எனக்கு ஆங்கிலம் தெரியும் என்பதும் ஒன்றுதான்.

நான் தவிர்க முடியாத இடங்களில் ஆங்கில வார்த்தைகளை பாவிப்பதை பெருமையாக நினைக்கவில்லை. நான் சொல்ல வரும் கருத்தை இன்னும் தெளிவாக விளக்கும் என்பதால் பாவிக்கிறேன். 

நீங்கள் சிலவேளை ஆங்கிலம் பேசுவதை பெருமையாக கருதுகிறீகளோ? இல்லாவிடில் இன்னொருவர் இடைக்கிடை ஆங்கில வார்த்தைகள் பாவிப்பது உங்களுக்கு 70 mm ஆக ஏன் தெரியவேண்டும்?

ஆங்கில சொலவாடைகளை ஆங்கிலத்தில் சொல்லி அதை தமிழில் சொல்லுவதுதான் சரி என நான் நினைக்கிறேன்.

அது ஆங்கில சொலவாடை மட்டும் அல்ல, அரபிக், பிரெஞ் எதுவாக இருந்தாலும்.

பிகு

இங்கே நீங்கள் எல்லாரும் டியூப் லைட் என்ற வார்த்தையை பாவித்தீர்கள். அது ஆங்கில வார்த்தை இல்லையா?

டியூப் லைட் என எழுதினால் ஒன்றும் இல்லை.

ஆனால் tube-light என எழுதினால் 70mm?

இது என்ன லாஜிக்? மன்னிகவும் லாஜிக்குக்கு தமிழ் அளவையியல் என நினைக்கிறேன்.   

 

 

 

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
41 minutes ago, goshan_che said:

😀 விடமாட்டியள் போல.

சில விசயங்களை எழுதுறன், எப்படி இருக்கெண்டு பாருங்கோ.

1. ஒரு முறை ஜஸ்டின் அண்ணா - dog whistle என்பதை நாய் விசில் என எழுதினார். அதை அப்படி தமிழாக்கம் செய்தது பிழை என 2 பக்கம் ஓடியது.

2. இன்னொரு திரியில் நான் new and innovative என்பதை அதி புதிய என்று எழுதி, அது பிழை என்று  3 பக்கம் ஓடியது.

3. இந்த அல்லு தொல்லையே வேண்டாம் என zeal of the convert என்பதை அப்படியே எழுதினால் கோஷான் 70mm காட்டுறார் என்கிறியள். 

இங்க முகம் தெரியாதவர்களுக்கு படம் காட்டி கோசான் என்னத்தை ஐயா எடுக்க முடியும்🤦‍♂️

தவிரவும் ஆங்கிலத்தில் எழுதுவதில் என்ன பெருமை இருக்க முடியும்? அது வெறும் ஒரு மொழி, ஒரு கருவி. எனக்கு கமெராவை  இயக்க தெரியும் என்பதும், எனக்கு ஆங்கிலம் தெரியும் என்பதும் ஒன்றுதான்.

நான் தவிர்க முடியாத இடங்களில் ஆங்கில வார்த்தைகளை பாவிப்பதை பெருமையாக நினைக்கவில்லை. நான் சொல்ல வரும் கருத்தை இன்னும் தெளிவாக விளக்கும் என்பதால் பாவிக்கிறேன். 

நீங்கள் சிலவேளை ஆங்கிலம் பேசுவதை பெருமையாக கருதுகிறீகளோ? இல்லாவிடில் இன்னொருவர் இடைக்கிடை ஆங்கில வார்த்தைகள் பாவிப்பது உங்களுக்கு 70 mm ஆக ஏன் தெரியவேண்டும்?

ஆங்கில சொலவாடைகளை ஆங்கிலத்தில் சொல்லி அதை தமிழில் சொல்லுவதுதான் சரி என நான் நினைக்கிறேன்.

அது ஆங்கில சொலவாடை மட்டும் அல்ல, அரபிக், பிரெஞ் எதுவாக இருந்தாலும்.

பிகு

இங்கே நீங்கள் எல்லாரும் டியூப் லைட் என்ற வார்த்தையை பாவித்தீர்கள். அது ஆங்கில வார்த்தை இல்லையா?

டியூப் லைட் என எழுதினால் ஒன்றும் இல்லை.

ஆனால் tube-light என எழுதினால் 70mm?

இது என்ன லாஜிக்? மன்னிகவும் லாஜிக்குக்கு தமிழ் அளவையியல் என நினைக்கிறேன்.   

 

 

 

கோஷான், ஆங்கிலத்தில் எழுதுவது ஒன்றும் தவறு கிடையாது. சொல்லவந்த விடயத்தை தெளிவாக சொல்வதற்கு ஆங்கில வார்த்தைகளை பாவித்தால் தான் அதை விளக்கமாக  சொல்ல முடியும் என்றால் அதை சொல்வதில் எந்த தவறும் கிடையாது. சிலர் சும்மா வீம்புக்காக வாயில் வந்த‍தை சொல்வார்கள்.அதை காதில் வாங்கவேண்டிய அவசியம் இல்லை. 

நாங்கள் ஊரில் பாவித்த சையிக்கிள் உதிரிபாகங்களை கூட தமிழில்  தமிழர்கள் எவரும் (இங்கு வீம்புக்கு தமிழ் பற்று என்று பாசாங்கு செய்பவர்கள் கூட)  சொல்வதில்லை.  காருக்கு clutch  மாற்ற வேண்டும் அல்லது Kupplung மாற்றவேண்டும் என்று தான் எல்லா தமிழரும் சொல்வார்களே தவிர அதற்கு தமிழ் என்ன என்று தேடுவதில்லை.  ஆகவே தேவைப்படும் போது ஆங்கில வார்த்தைகளை அப்படியே பயன்படுத்துவதில் எந்த தவறும் இல்லை.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
9 minutes ago, tulpen said:

கோஷான், ஆங்கிலத்தில் எழுதுவது ஒன்றும் தவறு கிடையாது. சொல்லவந்த விடயத்தை தெளிவாக சொல்வதற்கு ஆங்கில வார்த்தைகளை பாவித்தால் தான் அதை விளக்கமாக  சொல்ல முடியும் என்றால் அதை சொல்வதில் எந்த தவறும் கிடையாது. சிலர் சும்மா வீம்புக்காக வாயில் வந்த‍தை சொல்வார்கள்.அதை காதில் வாங்கவேண்டிய அவசியம் இல்லை. 

நாங்கள் ஊரில் பாவித்த சையிக்கிள் உதிரிபாகங்களை கூட தமிழில்  தமிழர்கள் எவரும் (இங்கு வீம்புக்கு தமிழ் பற்று என்று பாசாங்கு செய்பவர்கள் கூட)  சொல்வதில்லை.  காருக்கு clutch  மாற்ற வேண்டும் அல்லது Kupplung மாற்றவேண்டும் என்று தான் எல்லா தமிழரும் சொல்வார்களே தவிர அதற்கு தமிழ் என்ன என்று தேடுவதில்லை.  ஆகவே தேவைப்படும் போது ஆங்கில வார்த்தைகளை அப்படியே பயன்படுத்துவதில் எந்த தவறும் இல்லை.

நன்றி துல்பெஸ்.

வேண்டாத மருமகள் கைபட்டால் குற்றம் கால் பட்டால் குற்றம் என்பதுதான் இதில் உண்மையான பிரச்சனை.

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
1 hour ago, goshan_che said:

இந்த அல்லு தொல்லையே வேண்டாம் என zeal of the convert என்பதை அப்படியே எழுதினால் கோஷான் 70mm காட்டுறார் என்கிறியள். 

ஆங்கில வார்த்தையை அழகாக உபயோகப்படுத்துவதில்  திறமையானவர்  என்று சொன்னதை மாறி விளங்கி கொண்டு😡

Link to post
Share on other sites
12 minutes ago, பெருமாள் said:

ஆங்கில வார்த்தையை அழகாக உபயோகப்படுத்துவதில்  திறமையானவர்  என்று சொன்னதை மாறி விளங்கி கொண்டு😡

ஓ அப்படியா சொன்னீங்கள்? நானொரு டியூப்லைட்🤣. பிழையாக விளங்கியதற்கு மன்னிக்கவும்.

  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
5 minutes ago, goshan_che said:

ஓ அப்படியா சொன்னீங்கள்? நானொரு டியூப்லைட்🤣. பிழையாக விளங்கியதற்கு மன்னிக்கவும்.

அவர் "ஓரிருவர் அவசியமேயில்லாமல் ஆங்கிலம் பயன்படுத்துவர்.." என்று விட்டு உங்களைப் பாராட்டியிருக்கிறார்.

ஆனால் இது பெரிய சில்லெடுப்புத் தான் இங்க சிலருக்கு: ஒருவர் நான்  dog whistle என்றதை "இவர் என்னை நாய் என்கிறார்"  என்று முறைப்பாடு செய்திருக்கிறார். இன்னொருவர் அதைத் தமிழில் நீ "நாய்விசில்" என்று அழைக்கவே இயலாது என்று நாண்டுகொண்டார்.

பெருமாள் ஆங்கிலம் பயன்படுத்தினால் கடுப்பாகி விடுவார்! 

பேசாமல் பிறெய்லியோ சைகை மொழியோ கற்றுக் கொள்ள வேண்டும் போலிருக்கு! 🤣

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
40 minutes ago, goshan_che said:

நன்றி துல்பெஸ்.

வேண்டாத மருமகள் கைபட்டால் குற்றம் கால் பட்டால் குற்றம் என்பதுதான் இதில் உண்மையான பிரச்சனை.

சிந்தனையும் பார்வையும் பல நேரம்களில் குழப்பி விடும் நடு  இரவில் கல் விழும் சத்தம் கேட்டால் சத்தம் வந்த இடத்தை தான் மனித மனம் பார்க்க தூண்டும் வண்ணம் டிசைன் பயிற்சியின் மூலமே மாற்றனும் நடந்து முடிந்த கதைகளை கிரமமாக படிப்பவர்களுக்கு என்னிடமிருந்து வாந்திதான் வரும் என்று அவர்களின் மூளையில் பதிவது  இலகுவானதில் ஆச்சரியம் இல்லை .இப்படியானவர்கள் Thinking Outside the Box வகையறா கதைகளை படிப்பது நல்லது .

கோசான் உங்களை தெரிந்துகொண்ட பின்பு உங்களுடன் கொள்ளுப்படுவதில்லை தயவு செய்து பிழையான  கோணத்தில் பார்க்க வேண்டாம் . ஆங்கிலத்தில் இருந்துதான் நிறைய விடயங்களை கொண்டு வருகிறோம் அப்படியிருக்க பெருமாளுக்கு அது பிடிக்காது இது பிடிக்காது ஏன்  இந்த புறணி வேலை .

 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
6 minutes ago, பெருமாள் said:

சிந்தனையும் பார்வையும் பல நேரம்களில் குழப்பி விடும் நடு  இரவில் கல் விழும் சத்தம் கேட்டால் சத்தம் வந்த இடத்தை தான் மனித மனம் பார்க்க தூண்டும் வண்ணம் டிசைன் பயிற்சியின் மூலமே மாற்றனும் நடந்து முடிந்த கதைகளை கிரமமாக படிப்பவர்களுக்கு என்னிடமிருந்து வாந்திதான் வரும் என்று அவர்களின் மூளையில் பதிவது  இலகுவானதில் ஆச்சரியம் இல்லை .இப்படியானவர்கள் Thinking Outside the Box வகையறா கதைகளை படிப்பது நல்லது .

கோசான் உங்களை தெரிந்துகொண்ட பின்பு உங்களுடன் கொள்ளுப்படுவதில்லை தயவு செய்து பிழையான  கோணத்தில் பார்க்க வேண்டாம் . ஆங்கிலத்தில் இருந்துதான் நிறைய விடயங்களை கொண்டு வருகிறோம் அப்படியிருக்க பெருமாளுக்கு அது பிடிக்காது இது பிடிக்காது ஏன்  இந்த புறணி வேலை .

 

  என்னிடமே நேரே சொல்லியிருக்கிறீர்கள் பெருமாள்..அழகான தமிழ் அர்த்தம் என்று தவறான சொற்களை முன்வைத்திருக்கிறீர்கள். எனவே, புறணியல்ல..உண்மை தான்! 

(உங்கள் "பெட்டிக்கு வெளியே இருந்து யோசித்தல்" என்ற கோணமும் எனக்கு விளங்குவதில்லை! நீங்கள் out of box ஆக சுட்டிக் காட்டிய தோழர் பாலனின் பதிவுகள் உண்மையிலேயே ஒரு குறுகிய வட்டத்தினுள் இருக்கும் சிந்தனைகளாக இருந்தன!)

 

Link to post
Share on other sites
1 hour ago, பெருமாள் said:

சிந்தனையும் பார்வையும் பல நேரம்களில் குழப்பி விடும் நடு  இரவில் கல் விழும் சத்தம் கேட்டால் சத்தம் வந்த இடத்தை தான் மனித மனம் பார்க்க தூண்டும் வண்ணம் டிசைன் பயிற்சியின் மூலமே மாற்றனும் நடந்து முடிந்த கதைகளை கிரமமாக படிப்பவர்களுக்கு என்னிடமிருந்து வாந்திதான் வரும் என்று அவர்களின் மூளையில் பதிவது  இலகுவானதில் ஆச்சரியம் இல்லை .இப்படியானவர்கள் Thinking Outside the Box வகையறா கதைகளை படிப்பது நல்லது .

கோசான் உங்களை தெரிந்துகொண்ட பின்பு உங்களுடன் கொள்ளுப்படுவதில்லை தயவு செய்து பிழையான  கோணத்தில் பார்க்க வேண்டாம் . ஆங்கிலத்தில் இருந்துதான் நிறைய விடயங்களை கொண்டு வருகிறோம் அப்படியிருக்க பெருமாளுக்கு அது பிடிக்காது இது பிடிக்காது ஏன்  இந்த புறணி வேலை .

 

பெருமாள்,

நான் பிழையான கோணத்தில் பார்க்கவிலை. அப்படி பார்த்தமைக்காக மேலே மன்னிப்பும் கேட்டுள்ளேன். என்னுடன் கொள்ளுப்பட விரும்பாமைக்கும் நன்றி எனது அவாவும் அதுவே.

ஆனால்,

நான் எனது முதலாவது பதிவில் சொன்ன விசயங்கள் தனியே கோஷானுக்கு மட்டும் அல்ல, சகல கருத்தாளருக்கும் பொருந்தும். 

ஆங்கில பதங்களை இடையிடையே பாவிக்கும் கருத்தாளர்கள் - 70 mm என்பதில் எனக்கு அறவே உடன்பாடில்லை என்பதை இங்கே பதிவு செய்து, இந்த திரியில் இருந்து விடை பெறுகிறேன்.

 

1 hour ago, Justin said:

 

பேசாமல் பிறெய்லியோ சைகை மொழியோ கற்றுக் கொள்ள வேண்டும் போலிருக்கு! 🤣

நீங்கள் எழுதியதை வாசித்த போது  என் மனதில் தோன்றிய திரிக்கு சம்பந்தமில்லாத எண்ணம் - தமிழில் சைகை மொழி உள்ளதா?

British Sign Language போல, தமிழுக்கு உண்டா? அல்லது இலங்கைக்கு பொது மொழியா?

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
5 hours ago, பெருமாள் said:

ஆங்கில வார்த்தையை அழகாக உபயோகப்படுத்துவதில்  திறமையானவர்  என்று சொன்னதை மாறி விளங்கி கொண்டு😡

 

4 hours ago, goshan_che said:

ஓ அப்படியா சொன்னீங்கள்? நானொரு டியூப்லைட்🤣. பிழையாக விளங்கியதற்கு மன்னிக்கவும்.

தல... நானும்.... என்னடா தல... கொப்பு இழக்கிறாரே எண்டு யோசிச்சன்..

சரி... இண்டைக்கு... களைச்சு போயிட்டியல்... ரெஸ்ட் எடுத்துவிட்டு நாளுக்கு பிரெஷ்சா வாங்கோ...  

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
6 hours ago, tulpen said:

தேவைப்படும் போது ஆங்கில வார்த்தைகளை அப்படியே பயன்படுத்துவதில் எந்த தவறும் இல்லை.

✅

6 hours ago, tulpen said:

காருக்கு clutch  மாற்ற வேண்டும் அல்லது Kupplung மாற்றவேண்டும் என்று தான் எல்லா தமிழரும் சொல்வார்களே தவிர

clutch சரி அது என்ன குப்லுங் 🤔

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

திராவிடர் எல்லோரும் தமிழர் அல்லர் ; 

தமிழர் எல்லோரும் திராவிடரே..👍

137587391_4263776173684558_2328211040453

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
6 hours ago, விளங்க நினைப்பவன் said:

✅

clutch சரி அது என்ன குப்லுங் 🤔

இரண்டும் ஒன்று தான். ஜேர்மன் மொழியில் Kupplung. 

Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
8 hours ago, விளங்க நினைப்பவன் said:

clutch சரி அது என்ன குப்லுங் 🤔

 

1 hour ago, tulpen said:

இரண்டும் ஒன்று தான். ஜேர்மன் மொழியில் Kupplung. 

In the clutch - Album on Imgur

This Video Will Show You How Your Car's Clutch Works in Just 7 Minutes

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்

சிறி அண்ணா கியர் clutch தொழில் நுட்பத்தை படம் போட்டு அழகாக விளங்கபடுத்தியுள்ளார்.

2 hours ago, tulpen said:

இரண்டும் ஒன்று தான்.

ஆவி ஆன்மா போல் 🤣

  • Like 1
  • Haha 1
Link to post
Share on other sites
  • கருத்துக்கள உறவுகள்
12 minutes ago, விளங்க நினைப்பவன் said:

ஆவி ஆன்மா போல் 🤣

நடு, சென்ரர்... என்றும் சொல்லலாம். 😂

  • Like 1
  • Haha 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Tell a friend

    Love கருத்துக்களம்? Tell a friend!
  • Topics

  • Posts

    • சாப்பாட்டில் எந்தக் குறையும் வைக்கவில்லை.பியரும் அளவோடு குடிப்பேன். ஆனால் அதிலும் கட்டுப்பாட்டுடன் இருந்தால் கூடின பலன் கிடைக்கும். நான் வேக நடை 4ட நடப்பதில்லை .சாதாரண நடைதான். வேகநடை என்றால் இன்னும் பலன் கிடைக்கும்.
    • சிறீலங்கா தொடர்பான பிரேரணைக்கு 20 நாடுகள் ஆதரவு தெரிவித்திருந்தாலும் 10 நாடுகளே வாக்களிக்க முடியும் – சுமந்திரன்    28 Views ஐ.நா மனித உரிமைப் பேரவையில், சிறீலங்கா தொடர்பாக சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ள பிரேரணை குறித்த விவாதத்தில்,  சிறீலங்காவுக்கு சார்பாக 20 நாடுகள் உரையாற்றியிருந்தாலும் 10 நாடுகளே வாக்களிக்கும் உரிமையைக் கொண்டிருக்கின்றன எனத் தெரிவித்த நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் சுமந்திரன், எனவே பிரேரணையை நிறைவேற்றிக்கொள்ள முடியும் என்ற நம்பிக்கை இருப்பதாக கூறியுள்ளார். மிக முக்கியமாக இந்தியா இந்த விவாதத்தில் தெரிவித்த கருத்துக்கள் எம்மை மேலும் உற்சாகமூட்டியிருக்கின்றன என்றும் அவர் தெரிவித்துள்ளார். சிறீலங்கா தொடர்பான விவாதம் நேற்று முன்தினம்  ஜெனிவா மனித உரிமை பேரவையில் நடைபெற்றது. இதில் சுமார் 35க்கும் மேற்பட்ட நாடுகள் உரையாற்றியிருந்தன. அதில் 20 நாடுகள் சிறீலங்காவுக்கு ஆதரவாக உரையாற்றிய அதே வேளை 14 நாடுகள் பொறுப்புக்கூரலை முன்னெடுக்க வேண்டும் என வலியுறுத்தியிருந்தன. இந்நிலையில், தமிழ்த் தேசிய நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் சுமந்திரன் இது குறித்து ஊடகம் ஒன்றுக்கு கருத்து தெரிவிக்கையில், “சிறீலங்கா தொடர்பான பிரேரணையானது சிறீலங்காவை சர்வதேச மேற்பார்வைக்குள் வைத்துக்கொள்வதற்கு போதுமான திருப்திகரமான உள்ளடக்கங்களை கொண்டிருக்கின்றது. 20 நாடுகள் சிறீலங்காவுக்கு ஆதரவாக உரையாற்றி இருந்தாலும் 10 நாடுகள்  தான் வாக்களிக்கும் தகுதியைப் பெற்றுள்ளது.  இதே வேளை பிரித்தானியா,ஜேர்மனி,கனடா, உள்ளிட்ட நாடுகள் சிறீலங்கா தொடர்பான பிரேரணையை நிறைவேற்றிக் கொள்வதற்காக கடும் இராஜதந்திர முயற்சிகளை முன்னெடுத்துள்ளன. அதேபோன்று இணை அனுசரணை நாடுகளில் புதிதாக மாலாவி என்ற நாடு இணைந்து கொண்டுள்ளது. இதனால் பேரவையின் தென் பகுதிப் பிரிவு நாடுகளின் ஆதரவைப் பெற்றுக் கொள்ளக் கூடிய ஒரு சூழல் ஏற்பட்டிருக்கின்றது. இவ்வாறு பார்க்கும் போது பிரேரணையை நிறைவேற்றிக்கொள்ள முடியும் என்ற நம்பிக்கை எங்களுக்கு ஏற்படுகின்றது. மிக முக்கியமாக இந்தியா இந்த விவாதத்தில் தெரிவித்த கருத்துக்கள் எம்மை மேலும் உற்சாகமூட்டியிருக்கின்றன. குறிப்பாக சிறீலங்காவின் இறைமை மற்றும் நில ஒற்றுமையை அங்கீகரிப்பதாக கூரிய இந்தியா, தமிழ் மக்களின் அபிலாசைகள் நிறைவேற்றப்பட வேண்டும் என்ற கருத்தை மிகவும் திட்டவட்டமாக வெளிப்படுத்தியிருக்கின்றது. இது எமக்கு மகிழ்ச்சி அளித்திருப்பதுடன் உற்சாகமூட்டியிருக்கின்றது.” என்று மேலும் தெரிவித்துள்ளார். https://www.ilakku.org/?p=43299  
    • சர்வதேசம் மீண்டும் தோல்வியடைந்துவிடக் கூடாது – மனித உரிமைகள் கண்காணிப்பகம்    23 Views   இலங்கைத் தமிழர் விடயத்தில் சர்வதேசம், முன்னர் தோல்வி அடைந்ததைப்போல மீண்டும் தோல்வியடைந்துவிடக்கூடாது என்று சர்வதேச மனித உரிமைகள் கண்காணிப்பகம் வலியுறுத்தியுள்ளது. ஐக்கிய நாடுகள் மனித உரிமைகள் பேரவையின் 46 ஆவது மாநாட்டில் தமது நிலைப்பாட்டை வெளியிட்ட மனித உரிமைகள் கண்காணிப்பகத்தின் பிரதிநிதி இதனைத் தெரிவித்தார். அவர் மேலும் குறிப்பிடுகையில்- “யுத்தம் நிறைவடைந்து 11 ஆண்டுகள் கடந்துவிட்டன. யுத்தத்தில் ஈடுபட்டிருந்த இரண்டு தரப்பினரும் மேற்கொண்ட யுத்தக் குற்றங்களுக்கு இன்னும் பொறுப்பு கூறப்படவில்லை. இலங்கை அரசாங்கம், தம்மீதான குற்றச்சாட்டுகளை தொடர்ச்சியாக மறுதலித்து வருகிறது. பல்வேறு ஆணைக்குழுக்களை அரசாங்கம் நியமித்தாலும் அவை அதிகாரம் குறைந்தனவாகவும், உறுதி மொழிகளை நிறைவேற்றுவதற்கான மனத்திடம் இல்லாத நிலைமையும் காணப்படுகின்றன. போர்க்குற்றச்சாட்டுகள் முன்வைக்கப்பட்டுள்ளவர்கள் முக்கிய பதவிகளுக்கு நியமிக்கப்படுகிறார்கள். படுகொலைகள் தொடர்பாக இலங்கையில் தண்டனை விதிக்கப்பட்ட ஒரேயொரு நபரும் பொதுமன்னிப்பில் விடுவிக்கப்பட்டுள்ளார். தற்போது மனித உரிமைகள் செயற்பாட்டாளர்கள், பாதிக்கப்பட்ட மக்கள் மற்றும் நீதி கோரி நடவடிக்கை எடுத்த அதிகாரிகள் கூட அச்சுறுத்தல்களுக்கு உள்ளாகி இருக்கின்றனர். இந்தநிலையில் மனித உரிமைகள் ஆணையாளர் தமது அறிக்கையில் பரிந்துரைத்தபடி, இலங்கையை மாற்று சர்வதேச பொறிமுறைக்கு பாரப்படுத்த, மனித உரிமைகள் பேரவையின் உறுப்பு நாடுகள் நடவடிக்கை எடுக்கவேண்டும்” என்றார்.   https://www.ilakku.org/?p=43274
    • பனங்காட்டுப் படை கட்சியின் வேட்பாளராக நாங்குநேரி தொகுதியில் போட்டியிட்டு 3-வது இடம் பிடித்தவர் ஹரி நாடார்.  
    • இந்தியாவுக்குச் சொல்லப்பட்ட சேதி. அவர்கள் கவலைப்படட்டும். 😏
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.