"அறிவியல் நோக்கில் 'இலங்கையின் காலவரிசைப்படி நிகழ்வுகளை பதிவு செய்த பண்டைய இலங்கை நூல்களில் [நாளாகமம்களில்]' ஒரு பார்வை" / "A look at 'Lanka chronicles' from a scientific perspective" / In Tamil & English / பகுதி Part: 147
இறுதி முடிவுரை: இலங்கை நாலாகமங்களின் முரண்பாடுகள்
தீபவம்சம், மகாவம்சம் மற்றும் சூளவம்சம் ஆகிய நூல்கள் இலக்கிய ரீதியாகப் பெறுமதிமிக்கவை என்றாலும், அறிவியல் பூர்வமாக அவை 'மதச்சார்பு வரலாற்றுப் பதிவுகளாகவே' கருதப்பட வேண்டும். ஒரு குறிப்பிட்ட மத அடையாளத்தை நிலைநிறுத்துவதற்காக எழுதப்பட்ட இந்நாலாமகம்கள், இலங்கையின் ஆதி குடிகளான இயக்கர்களையும் (வேடர்கள்), தமிழைத் தாய்மொழியாகக் கொண்ட கடல்வழி வல்லமை மிக்க நாகர்களையும் மற்றும் ஆதித் தமிழர்களையும் திட்டமிட்டே வரலாற்றின் ஓரத்திற்குத் தள்ளின. பாளி நூல்கள் கட்டமைத்த காலவரிசைக்கு முன்னரே, தமிழர்கள் இலங்கையின் பிரிக்க முடியாத அங்கமாக வாழ்ந்தனர் என்பதை நவீன தொல்பொருள் தரவுகள் உறுதிப்படுத்துகின்றன.
யாழ்ப்பாணத்தின் 'நாகதீபம்' முதல் கல்யாணி (களனி) வரை பரவி வாழ்ந்த நாகர்கள், தமிழகத்தின் திராவிடப் பண்பாட்டுடன் மொழி ரீதியாகவும் கலாச்சார ரீதியாகவும் பிணைக்கப்பட்டிருந்தனர். இதற்கான சான்றுகளாக உடுத்துறை தமிழ்-பிராமி 'நாகபூமி' காசு, அபய நாகன் போன்ற மெய்ப்பிக்கப்பட்ட அரசர்கள் மற்றும் மணிமேகலை காப்பியம் ஆகியவை திகழ்கின்றன. வெல்லாவெளி கல்வெட்டுகள் மற்றும் மாந்தை அகழ்வாராய்ச்சிகள், பாளி நூல்கள் எழுதப்படுவதற்கு முன்பே தமிழர்களும் நாகர்களும் இணைந்து ஒரு செழுமையான நாகரிகத்தைக் கட்டியெழுப்பியதை உறுதிப்படுத்துகின்றன. ஆதி இலங்கையில் புழங்கிய 'எளு' (Elu) மற்றும் தமிழ் வேர்ச்சொற்களுடன், பாளி மற்றும் சமஸ்கிருதம் கலந்த பின்னரே இன்றைய சிங்கள மொழியின் ஆரம்ப வடிவமே உருவானது என்பதையும் கவனிக்க.
மிக முக்கியமாக, இந்நாலாமகம்கள் பல இடங்களில் புத்தரின் போதனைகளுக்கே முரணாக அமைந்துள்ளன. உயிர்க்கொல்லாமையை போதித்த புத்தரின் தர்மத்திற்கு மாறாக, 'தர்மத்திற்காகப் போர் புரியலாம்' என்றும், 'நம்பிக்கையற்றவர்களைக் கொல்வது பாவமல்ல' (ஒன்றரை மனிதர்கள் கோட்பாடு) என்றும் இவை சித்தரிக்கின்றன. புத்தரின் புனிதச் சின்னங்களை ஈட்டிகளில் ஏந்திப் போருக்குப் பயன்படுத்தியதாகக் கூறுவது புத்தரின் அமைதி வழிக்கு முற்றிலும் எதிரானது. இத்தகைய பதிவுகள் புத்தரின் உலகளாவிய தர்மத்தை ஒரு குறுகிய 'தேசியவாதக் கண்ணோட்டத்திற்கு' (Dhammadipa Nationalism) மாற்றின. எனவே, இந்த நூல்களை ஒரு முழுமையான வரலாற்று உண்மையாகக் கொள்ளாமல், தொல்பொருள் தரவுகளுடன் ஒப்பிட்டுப் பார்ப்பதே இலங்கையின் உண்மையான வரலாற்றை மீட்டெடுக்க உதவும்."
Final Conclusion: The Dichotomy of the Sri Lankan Chronicles
"While the Deepavamsa, Mahavamsa, and Culavamsa are invaluable literary monuments, a scientific audit reveals them to be theological narratives rather than objective histories. Written by Buddhist monks to legitimize a specific religious identity, these chronicles often marginalized or 'supernaturalized' the indigenous Yakkhas (Veddas), the seafaring Nagas—a proud clan who spoke Tamil as their mother tongue—and the Early Tamils were systematically marginalized in these historical records. Modern archaeological data confirms that long before the timelines constructed by Pali texts, Tamils lived as an inseparable part of the island’s fabric.
The Nagas, who thrived from Nagamadeepa (Jaffna) to Kalyani (Kelaniya), were linguistically and culturally bound to the Dravidian heritage of South India. Concrete evidence for this includes the 'Nākapūmi' Tamil-Brahmi coin found in Uduthurai, historically proven kings like Abhaya Naga, and the descriptions in the Tamil epic Manimekalai. The Vellaveli inscriptions and the Mantai excavations confirm that Tamils and Nagas built a sophisticated civilization together long before the Pali chronicles were written. It is also important to note that the early form of the modern Sinhalese language itself emerged only after Pali and Sanskrit merged with the indigenous 'Elu' (Hela) and Tamil root words already prevalent in ancient Lanka.
Crucially, these chronicles contain incidents that directly contradict the Buddha’s core teachings. While the Buddha preached absolute non-violence (Ahimsa), the Mahavamsa justifies the slaughter of thousands through the 'one-and-a-half people' doctrine, claiming the killing of 'unbelievers' was not a sin. Furthermore, depicting relics of the Buddha—a symbol of peace—being carried in war-spears violates the ascetic and pacifist nature of the Buddha's life. These narratives replaced universal Dhamma with a localized 'Dhammadipa' nationalism to serve political-monastic alliances. Therefore, these chronicles should be viewed as subjective religious interpretations that must be cross-referenced with archaeological facts to restore the true, shared, and pluralistic history of the island."
மேற்கோள் அல்லது சான்றாதாரம் / REFERENCES
1. Dipavamsa: English translation by Hermann Oldenberg, 1879
2. Mahavamsa or the Great Chronicle of Ceylon, Translation by Wilhelm Geiger, Ph.D., 1912 and the 5th print 2018
3. The Rajavaliya or A Historical Narrative of Sinhalese Kings from Vijaya to Wimala Dharma Suriya 11: English Translation by B. Gunasegara, 1900
4. Asoka and the Decline of the Mauryas by Romilla Tharpar, Third Edition
5. The Buddha and the Sahibs by Charles Allen, Paper back Edition 2003
6. ASHOKA, The Search for India’s Lost Emperor by Charles Allen, 2011
7. Tamils in Sri Lanka; A Comprehensive History (C. 300 B.C. to 2000 A.D.) by Dr. Murugar Gunasingham, 2008, ISBN: 978-0-646-49455-5
8. History of the Tamils, From the Earliest Times to 600 A.D. by P. T. Srinivasa Iyengar, AES Reprint 2012 (First Published 1929)
9. Gandharan Buddhist Reliquaries By David Jongward, Elizebeth Errington, Richard Saloman and Stefans Baums
10. The article “Worship of Muruga or Skanda (the Katragam God)” By Late Sir Ponnampalam Arunasalam KT, M. A. CANTAB , Journal of the Ceylon Branch of the Royal Asiatic Society, 1924, Volume XXIX, No. 77
11. The Dipavamsa and Mahavamsa and their Historical Development in Ceylon, in German by Wilhelm Geiger in 1905, and the English Translation by Ethel M. Coomaraswamy, in 1908 12. The Date of Buddha's Death, as Determined by a Record of Asoka, By J.F. Fleet, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1904, pp 1-26
13. Date of Death of Buddha, By J. F. Fleet, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, (Jan 1912), pp 239 to 241
14. The Day on Which Buddha Died, By J. F. Fleet, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, (Jan 1909), pp 1 to 34
15. The Early History of India by Vincent A. Smith, 3Rd edition, 1914
16. Bones, Stones, And Buddhist Monks by Gregory Schopen
17. Eleven Years in Ceylon-in Two Volumes by Major Forbes, First Published 1840, AES Reprint 1994
18. Ceylon and its Capabilities by J. W. Bennett, 1843, AES Reprint 1998
19. Ashoka in Ancient India by Nayanjot Lahiri
20. S. J. Gunasekaram – Selected Writings, Evelyn Rutnam Institute Publication 1985
21. Asoka – The Buddhist Emperor of India by Vincent A. Smith, Third Edition 1919
22. On the Chronicles of Ceylon By B. C. Law, original Calcuuta publication 1947, later reprinted with minor adjustments in Sri Lanka in 2017
23. The Life And Times of Balangoda Man by Himal Kotelawala dated 15 June 2017
24. The emergence of early agriculture in the Horton Plains, central Sri Lanka: linked to late Pleistocene and early Holocene climatic changes by R. Premathilake. This paper was presented in the International seminar on the ‘First Farmers in Global Perspective’, Lucknow, India. 18 – 20 January 2006
25. Pre-Vijayan Agriculture in Sri Lanka by Prof. T. W. Wikramanayake
26. The Legend of Prince Vijaya – A Study of Sinhalese Origins by R. L. Kirk, Department of Human Biology, The John Curtin School of Medical Research, Canberra ACT 2601, Australia (This paper must have been published in the mid or late 1970s as all the studies referenced in it are pre 1980s)
27. Buddha and His Dhamma by Dr. B. R. Ambedkar, freely available on the net in memory of the great scholar, intellectual giant and a humanitarian
28. The Sillappadikaram, Translation by V. R. Ramachandra Dikishtar, M. A., 1939
29. Illankayir(t) Tolliyalaivukalum Diradidak Kalaccaramum (In Tamil) by Thanapakkiyam Kunapalasingam, 2001, Mannimeghala Publication. (Archaeological Researches in Ceylon and the Dravidian Cultures)
30. The Great Human Diaspora: The History of Diversity and Evolution By Luigi Luca Cavalli-Sforsa and Francesco Cavalli-Sforsa, 1995, translated from Italian to English
31. The Journey of Man – A Genetic Odessy by Spencer Wells, 2001
32. Deep Ancestry by Spencer Wells, ISBN:0-7922-625-8
33. Peoples and Cultures of Early Sri Lanka by Dr. Siva Thiyagarajah, 2011, ISBN:1 85201 025 8
34. Peopling of Sri Lanka by Subramanian Visakan, 2010, ISBN: 1 85201 022 3
35. Mapping of Human History by Steve Olson, 2002
36. Sketches of Ceylon History by P. Arunachalam, 1906, AES Reprint 2004
37. Ancient Ceylon by H. Parker, Late of the Irrigation Department of Ceylon, 1909
38. Mahavamsa, translated into Tamil by ESPO, 2009, ESPO is a famous writer when I was young, he has some uncharitable comments about the Tamils of Tamil Nadu and Ceylon, but they are under legal and security constraints which is better not discussed
39. The History of Ceylon (Sri Lanka) Through Mahavamsa (in Tamil) by Dr. Kandiah Kunarasa B. A. Hons (Cey), M. A., Ph.D., SLAS, Former Registar – University of Jaffna, Divisional Secretary – Tellipalai
40. Mahavamsam, Ancient History of the Island of Ceylon (Mahavamsa translation into Tamil) by S. Sankaran, 1962, Mr. S. Sankaran must be from Tamil Nadu and the translation appears as though it is the original in easy style, this must be the first translation of Mahavamsa in Tamil
41. The Harvard Oriental Series, Volume 28, Buddhist Legends
42. The Mahavansi, The Raja-Ratnacari, The Raja-Vali Translation by Edward Upham, M. R. A. S. and F. S. A. Volume 1, 1833
43. Tamils and Their Religions by Dr. Siva Thiagarajah B. Sc., M. B. B. S., Ph. D.
44. King Asoka and Buddhism, Edited by Anuradha Senivaratna, 1994, ISBN 955-24-0065-2
45. Asoka by Radhakumud Mookerji, 1928
46. Buddhist India by T. W. Rhys Davids
47. Ancient Coins and Measures of Ceylon by T. W. Rhys Davids
நன்றி
Thanks
[கந்தையா தில்லைவிநாயகலிங்கம்,
அத்தியடி, யாழ்ப்பாணம்]
[Kandiah Thillaivinayagalingam,
Athiady, Jaffna]
முற்றிற்று / Ended
துளி/DROP: 2122 ["அறிவியல் நோக்கில் 'இலங்கையின் காலவரிசைப்படி நிகழ்வுகளை பதிவு செய்த பண்டைய இலங்கை நூல்களில் [நாளாகமம்களில்]' ஒரு பார்வை" / "A look at 'Lanka chronicles' from a scientific perspective" / In Tamil & English / பகுதி Part: 147
https://www.facebook.com/groups/978753388866632/posts/34586384894343383/?
By
kandiah Thillaivinayagalingam ·
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.