Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

கருத்துக்களம்

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

வாழ்வின் கவிதை -   வ.ஐ.ச.ஜெயபாலன் -   LIFE'S POEM

Featured Replies

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

வாழ்வின் கவிதை

-   வ.ஐ.ச.ஜெயபாலன்

-   LIFE'S POEM - BY JAYAPALAN

-   Translated by Chelva Kanaganayakam . (Wilting Laughter)

.

நீர்க்கரையின் கோரையிடை பாம்பின் கண்கள்.
புல்பூத்த தட்டானில் மயங்கும் தவளை.
துருதுருத்து மோந்தபடி கீரிப்பிள்ளை.
பசுமை இனிக்க மான் கிழை
வரும் தடத்தில் விரிகிறது மனிதன் கண்ணி.
அச்சத்தில் சாகாதவை வாழ்கிறது
இக்கணம்.
என்றும்போல் மருதமரம் செழிக்க ஊட்டியும்
வேர் அறுத்தும் நகர்கிறது பாலி ஆறு.

.

The snake eyes in the river bank

the frog entranced by the flying insect;

a sniffing mongoose, scurrying;

on the deer's green path

a human trap spread out;

that which is fearless

lives;

the PALI river moves on

.

டைட்டானிக் கனவு மனிதா
உன் விஞ்ஞான வரைபடத்தில்
ஏது மிதக்கும் பனிப்பாறை.
எனினும் உன்னால் இயலுமே
முழ்கையிலும் வயலின் மீட்டி
சாவையும் வாழ்தல்.
ஞான் அறியும்
நஞ்சு பருக விதித்த பின்னும்
வாழ்ந்த ஒரு கிரேக்கத்து மனிதன் காதை.
.

nourishing some trees,

uprooting others.

Man of Titanic dreams

where in your schemes

lies a floating iceberg?

Yet even in drowning,

you play the violin,

living in death;

condemned to die

a wise Greek man

choosing to live.

.

இலக்கமில்லா வாகனம் ஊரும்
எதிரிகளின் துப்பாக்கி சுட்டும் போதும்
நண்பரது கொலைக்கரத்தால் விலங்கு பூண்டு
நாள் நேரம் காத்திருந்த வேளையிலும்
வாழும் ஆசை புதுவெள்ளமாய் பெருக
ஜீவநதியாய் இருந்தேன் என்பதன்றி
பெருங்கவிதை
என் வாழ்வில் வேறு ஏது.
.

Unmarked vehicles roam,

enemy guns open fire,

shackled by murderous friends

waiting endlessly,

the desire to live

flooding over me,

I remain a river of life;

no other poetry in me

but this.

.

கையில் கறையாக
பெண்கள் சிலரது கண்ணீர் மட்டுமே
மனிதம் இழிந்து ஆண்மையாவதில்
பெருமைப்பட்ட
என் கவிதை சாயம்போன
அந்த நாட்களை வெறுக்கிறேன்.
ஆணை/பெண்ணை தாண்டி
மனிதம் அடைதலே விடுதலை.
கைகொடுக்கிற தோழி/தோழரால்
மீட்கப்படுகிறதே பாக்கியம்.

.

My hands stained only

by the tears of some women;

I hate my bleached poetry

disdaining the human

praising the man;

transcending gender

to reach the human,

that is freedom;

to be rescued by generous

men and women,

that is glorious.

.
மோசமான கவிதைகள் எழுதியுள்ளேன்
ஆனால் எப்போதும் வாழ்ந்தேன்
நல்ல கவிதையாய்.
போர்க்களம் என்மீது இறங்கியபோதும்
சிங்களத்து தோழரை தோழியரை
முஸ்லிம் சகோதரரை சகோதரியைக் கேளுங்கள்.
எப்பொழுதும் மனிதனாகவே முயன்றேன்
அதுவே நான் எழுதிய நல்ல கவிதை.
தலை பணியாது
வாழும் ஆசையை இறுகப் பற்றுதலே
எனது கவிதை.

.

Terrible poetry

I have written at times;

but always I have lived,

a good poem;

ask my Sinhalese friends,

my Muslim brothers and sisters,

when war descended on me,

I tried to be human;

that, then, is my best poem.

To stand straight;

embrace the love of life,

that is my poetry.

 

 

 

May be an image of 1 person and indoor

  • கருத்துக்கள உறவுகள்
20 hours ago, poet said:

வாழும் ஆசை புதுவெள்ளமாய் பெருக
ஜீவநதியாய் இருந்தேன் என்பதன்றி
பெருங்கவிதை
என் வாழ்வில் வேறு ஏது.

ஜீவநதியாக வாழ்வு இன்னும் பெரும் கவிதையாக ஓடட்டும்.அருமை இணைப்புக்கு நன்றிகள்.

  • கருத்துக்கள உறவுகள்
On 18/12/2021 at 17:43, poet said:

வாழ்வின் கவிதை

-   வ.ஐ.ச.ஜெயபாலன்

-   LIFE'S POEM - BY JAYAPALAN

-   Translated by Chelva Kanaganayakam . (Wilting Laughter)

.

நீர்க்கரையின் கோரையிடை பாம்பின் கண்கள்.
புல்பூத்த தட்டானில் மயங்கும் தவளை.
துருதுருத்து மோந்தபடி கீரிப்பிள்ளை.
பசுமை இனிக்க மான் கிழை
வரும் தடத்தில் விரிகிறது மனிதன் கண்ணி.
அச்சத்தில் சாகாதவை வாழ்கிறது
இக்கணம்.
என்றும்போல் மருதமரம் செழிக்க ஊட்டியும்
வேர் அறுத்தும் நகர்கிறது பாலி ஆறு.

.

The snake eyes in the river bank

the frog entranced by the flying insect;

a sniffing mongoose, scurrying;

on the deer's green path

a human trap spread out;

that which is fearless

lives;

the PALI river moves on

.

டைட்டானிக் கனவு மனிதா
உன் விஞ்ஞான வரைபடத்தில்
ஏது மிதக்கும் பனிப்பாறை.
எனினும் உன்னால் இயலுமே
முழ்கையிலும் வயலின் மீட்டி
சாவையும் வாழ்தல்.
ஞான் அறியும்
நஞ்சு பருக விதித்த பின்னும்
வாழ்ந்த ஒரு கிரேக்கத்து மனிதன் காதை.
.

nourishing some trees,

uprooting others.

Man of Titanic dreams

where in your schemes

lies a floating iceberg?

Yet even in drowning,

you play the violin,

living in death;

condemned to die

a wise Greek man

choosing to live.

.

இலக்கமில்லா வாகனம் ஊரும்
எதிரிகளின் துப்பாக்கி சுட்டும் போதும்
நண்பரது கொலைக்கரத்தால் விலங்கு பூண்டு
நாள் நேரம் காத்திருந்த வேளையிலும்
வாழும் ஆசை புதுவெள்ளமாய் பெருக
ஜீவநதியாய் இருந்தேன் என்பதன்றி
பெருங்கவிதை
என் வாழ்வில் வேறு ஏது.
.

Unmarked vehicles roam,

enemy guns open fire,

shackled by murderous friends

waiting endlessly,

the desire to live

flooding over me,

I remain a river of life;

no other poetry in me

but this.

.

கையில் கறையாக
பெண்கள் சிலரது கண்ணீர் மட்டுமே
மனிதம் இழிந்து ஆண்மையாவதில்
பெருமைப்பட்ட
என் கவிதை சாயம்போன
அந்த நாட்களை வெறுக்கிறேன்.
ஆணை/பெண்ணை தாண்டி
மனிதம் அடைதலே விடுதலை.
கைகொடுக்கிற தோழி/தோழரால்
மீட்கப்படுகிறதே பாக்கியம்.

.

My hands stained only

by the tears of some women;

I hate my bleached poetry

disdaining the human

praising the man;

transcending gender

to reach the human,

that is freedom;

to be rescued by generous

men and women,

that is glorious.

.
மோசமான கவிதைகள் எழுதியுள்ளேன்
ஆனால் எப்போதும் வாழ்ந்தேன்
நல்ல கவிதையாய்.
போர்க்களம் என்மீது இறங்கியபோதும்
சிங்களத்து தோழரை தோழியரை
முஸ்லிம் சகோதரரை சகோதரியைக் கேளுங்கள்.
எப்பொழுதும் மனிதனாகவே முயன்றேன்
அதுவே நான் எழுதிய நல்ல கவிதை.
தலை பணியாது
வாழும் ஆசையை இறுகப் பற்றுதலே
எனது கவிதை.

.

Terrible poetry

I have written at times;

but always I have lived,

a good poem;

ask my Sinhalese friends,

my Muslim brothers and sisters,

when war descended on me,

I tried to be human;

that, then, is my best poem.

To stand straight;

embrace the love of life,

that is my poetry.

 

 

 

May be an image of 1 person and indoor

அருமையான பகிர்விற்கு நன்றிகள் ..💐

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.