Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

கருத்துக்களம்

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

கல கல மாணவர் கள்

Featured Replies

கல கல மாணவர் கள்

யேர்மன் பல்கலைக்கழக மாணவர்களுக்கான சஞ்சிகை ஒன்றில் வந்த சில நகைச்சுவைகளை மொழிபெயர்த்து இணைக்கிறேன். எல்லா நாடுகளுக்கும் பொருந்தக்கூடியதுதான். :unsure: மாணவர்கள், ஆசிரியர்கள் தொடர்பான உங்களுக்கு தெரிந்த நகைச்சுவைகளையும் இணைக்கலாம்...

(1)

ஒரு விரிவுரையாளர் கன்டினில சாப்பிட்டுக் கொண்டிருக்கிறார். ஒரு மாணவன். அவரைக் கேக்காமல் அவருக்கு எதிர்க் கதிரையில வந்து இருக்கிறான். அதற்கு...

விரிவுரையாளர் (கொஞ்சம் கோபமாக): ஹும்... எப்பவில இருந்து கழுகும் பன்றியும் ஒரே மேசையில இருந்து சாப்பிட்டிருக்குதுகள்?

மாணவன்: சரி... அப்ப நான் தொடர்ந்து பறந்து போறன். :lol:

(2)

மாணவன் 1: எப்படி சீவிக்கிறாய்?

மாணவன் 2: நான் எழுதுறன்! (எழுத்தாளன் என்பது போல)

மாணவன் 1: என்ன எழுதுறாய்?

மாணவன் 2: எனக்கு காசு அனுப்ப சொல்லி வீட்டுக்கு கடிதம் எழுதுறன்! :lol:

(3)

மாணவன்: ஏன் எப்பவும் உங்கட கருத்தைத் தான் நாங்களும் கொண்டிருக்கோணும்?

விரிவுரையாளர்: அப்படி கட்டாயமில்லையே, ஆனால் நான் சொல்வது தான் சரி! :lol:

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

யேர்மன் பல்கலைக்கழக மாணவர்களுக்கு நகைச்சுவை ரசனை குறைவாக்கும் .

நகைச்சுவை ஒரு மொழியில் இருந்து ஒரு மொழிக்கு மாறும்போது அது பாதி வீரியத்தை இழந்துவிடுகிறது. சில வட்டாரமொழி நகைச்சுவைகள்கூட பிறவட்டாரங்களில் தனது வீரியத்தை இழந்துவிடுகிறது.

சிலவேளைகளில் சினிமாவில் நாங்கள் பார்த்த ஒரு நகைச்சுவைக்காட்சி கூட நாம் மற்றவர்களுக்கு சொல்லும்போது அவர்களுக்குபெரிதாக சுவைக்காது .

இளைஞன் முயற்சிக்கு பாராட்டுக்கள்..

  • தொடங்கியவர்

உண்மைதான் ஆதிபன்... மொழிபெயர்க்கும் போது அதன் நகைச்சுவைத்தன்மை குறைந்துவிட்டது. :unsure: அதோட அந்தந்த சூழலோட தொடர்புடையவராக இருக்கும் போது தான் அதனை புரிந்துகொள்வதும் இலகுவாக இருக்கும்.

  • கருத்துக்கள உறுப்பினர்கள்

இது நல்லதொரு புதிய முயற்சி.

1. மொழி மாற்ற முயற்சி என்பது கலை. * சிரமப்படுடும் இடங்களைப் புள்ளியிட்டு கீழே சிறு விளக்கமளிக்கலாம்.

உ-ம்: பன்றி என்ற சொல் ஐரோப்பாவில் கேவலமானவர்களைச் சுட்டவே பயன்படுத்துவர்.

2. உலகம் முழுவதிலும் பல்கலைக் கழகங்களில் படிக்கும் மாணர்களிடத்தில் அக்காலகட்டத்திற்கேற்ற சங்கேத மொழியாடல்கள் இருக்கும். இவை பல்கலைக்கழக மட்டம் தவிர்ந்த ஏனையோரால் புரியப்பட முடியாதவை.

3. உற்சாகமான அடுத்த தலைமுறையினரது இவ்வகை உரையாடல்கள் தெரிவிக்கும் தவல்கள் பல. இவை சுவையானவை

4. புலம் பெயர்ந்த இலக்கியத்திற்கான புதிய வரவினைத் தரக்கூடியவை.

இன்னும் பல சொல்லலாம்..

தொடருங்கள்... வாழ்த்துகள்.

  • தொடங்கியவர்

நன்றி அகதியன். நீங்கள் சொல்வதுபோல் "பன்றி" என்பதை கேவலமாகவும், கழுகு என்பதை உயர்நிலையிலும் வைத்துள்ளார்கள். யேர்மனியின் முக்கிய அரசுச் சின்னங்களில் கழுகின் உருவம் பொறிக்கப்பட்டிருப்பதைக் காணலாம். கழுகு என்பது அரசு உயர் மட்டத்தைக் குறிப்பதாகவும் இருக்கிறது. அந்தவகையில் தான் அந்த நகைச்சுவையில் அப்படிப் பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கின்ற

  • கருத்துக்கள உறவுகள்
நன்றி அகதியன். நீங்கள் சொல்வதுபோல் "பன்றி" என்பதை கேவலமாகவும், கழுகு என்பதை உயர்நிலையிலும் வைத்துள்ளார்கள். யேர்மனியின் முக்கிய அரசுச் சின்னங்களில் கழுகின் உருவம் பொறிக்கப்பட்டிருப்பதைக் காணலாம். கழுகு என்பது அரசு உயர் மட்டத்தைக் குறிப்பதாகவும் இருக்கிறது. அந்தவகையில் தான் அந்த நகைச்சுவையில் அப்படிப் பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கின்ற

மாணவன் 1: எப்படி சீவிக்கிறாய்?

மாணவன் 2: நான் எழுதுறன்! (எழுத்தாளன் என்பது போல)

மாணவன் 1: என்ன எழுதுறாய்?

மாணவன் 2: எனக்கு காசு அனுப்ப சொல்லி வீட்டுக்கு கடிதம் எழுதுறன்!

:wub:

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.