Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

கருத்துக்களம்

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

இது நெசமா?

Featured Replies

தினமணி இப்பிடி - சொல்லுதாம்...

வேற எங்கையும் வாசிசவங்க - சொல்லுங்க !

ஏற்கனவே - இது இணைக்கப்படாதிருந்தால்! :rolleyes:

http://www.dinamani.com/NewsItems.asp?ID=D...7Ls&Topic=0

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

வேறு எங்கும் இச் செய்தி இணைக்கப்படவில்லை. இணைப்புக்கு நன்றிகள்

செய்தியை இங்கே இணையுங்கள் வர்ணன்..

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

செய்தியை இங்கே இணையுங்கள் வர்ணன்..

அந்தச் செய்தியின் இணைப்பினைத் தானே வர்ணன் இணைத்திருக்கிறார்.

செவிடன் காதில் ஊதிய சங்கு

இங்கு கனடாவில் வானொலி ஒன்றில் கேட்டேன். ஆனால்மேற்கண்ட முழுவிபரமும் சொல்லப்படவில்லை

.

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

US asks Sri Lanka to share power with Tamils

By IANS

Monday January 29, 06:30 PM

Colombo, Jan 29 (IANS) The US Monday asked Sri Lanka to weave a power-sharing formula to talk to the Tamil Tigers in a bid to end the dragging ethnic conflict, saying there could be no military solution.

'We hope Sri Lanka will seize the opportunity to forge a power-sharing proposal that can form the basis for talks with the LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) that could finally bring an end to (the) conflict,' US ambassador Robert Blake told the Sri Lanka Development Forum here.

'Peace,' he said, 'would invite new investment, accelerate the return of some of Sri Lanka's best and brightest from abroad, and create a virtuous cycle of peace and prosperity.'

The US aid agency USAID, Blake said, was working to help Colombo improve democratic processes, encourage transparency, curb corruption as well as help the economy.

But no amount of development assistance could have a lasting impact 'without finding a permanent solution to the conflict that has plagued Sri Lanka for more than 25 years.

'We remain unwavering in our conviction that there can be no military solution to this terrible conflict,' the ambassador said.

He lauded President Mahinda Rajapakse's efforts to forge 'a strong legislative majority that will support a credible power sharing proposal that can form the basis for sustained, substantive negotiations between the government and LTTE'.

At the same time, he criticized attempts to curb the activities of aid agencies in the country.

He said USAID and its NGO partners were sometimes denied access to deliver assistance to people who urgently need them.

'Many NGOs have been the target of unsubstantiated allegations in the Sri Lankan peace press that have caused the staff of these NGOs to be subject to physical harassment and intimidation.

'Transparency, good governance and respect for human rights and the rule of law are essential preconditions for economic development and indispensable prerequisites for laying the basis for a lasting peace.'

http://in.news.yahoo.com/070129/43/6bl5c.html

International Donors Pressure Sri Lanka to Resume Peace Talks

By Suzanne Presto

New Delhi

29 January 2007

International donors to Sri Lanka are pressuring the government to resume talks with Tamil Tiger rebels to end two decades of violence and open the way for economic development. VOA's Suzanne Presto reports from New Delhi, one analyst says the government may not be ready to pursue peace.

International donors are meeting in the southern Sri Lankan town of Galle to discuss development assistance to the island nation.

In opening remarks at the forum Monday, World Bank officials cautioned against discussing development plans if the group were not also going to address the conflict between the government and the rebel Liberation Tigers of Tamil Eelam.

Western powers, including the United States, are urging Sri Lanka's government to commit to a political settlement with the rebels.

But some analysts believe that the government might not heed international prods to resume peace talks.

Paikiasothy Saravanamuttu is the executive director of an independent analysis group in Colombo called the Center for Policy Alternatives.

"Well, I think, having pressure from the United States always has some effect, but, in this particular case, the question arises as to what the United States would do if the government does not rejoin peace talks with the Liberation Tigers of Tamil Eelam," he said.

Saravanamuttu told VOA the government is not likely to pursue a political solution to the conflict, in part because the government does not believe there will be consequences for pursuing a military solution.

"I think the government has calculated that, at the end of the day, this is not a conflict, which rates high on the strategic priorities of the powers-that-be," he said.

In recent weeks, the military has stepped up its campaigns against the Tamil Tigers, driving them out of rebel-held areas in the volatile east. Some analysts in Sri Lanka, including Saravanamuttu, believe the government intends to build upon these military victories to weaken the Tigers into submission.

"I think the prospects with regard to the revitalization of the peace process depend almost entirely on what happens on the battlefield," he said.

Saravanamuttu says he does not think the political field was necessarily altered Sunday when 19 members from the country's main opposition party, the United National Party, crossed-over to the ruling party. President Mahinda Rajapaksa's government has been ruling without a clear majority since late 2005.

But the defection now gives the government a simple majority in parliament, 113 out of 225 seats.

Saravanamuttu says this will not necessarily improve or diminish chances for peace between the government and the rebels.

"To begin with, it is not at all clear as to whether it will have any effect on the peace process, insofar as the United National Party defectors, who have now joined the government, are not in any way associated with a clear position, with regard to the revitalization of the peace process," he said.

Fighting between Tamil separatists and Sri Lanka's government began in 1983, and has claimed more than 67,000 lives and displaced hundreds of thousands. The rebels say the country's ethnic Tamils have been oppressed by the nation's Sinhalese majority.

The government has rejected rebel demands for an independent homeland in the northeast. Norway mediated a ceasefire in 2002, but the truce broke down completely late last year.

The World Bank suggests that poverty could have been eliminated in Sri Lanka by now, if the war between the rebels and the government were not taking such a toll on the island nation's GDP year after year.

The two-day international donor forum is set to end Tuesday.

http://www.voanews.com/english/2007-01-29-voa32.cfm?rss=asia

Edited by கந்தப்பு

செய்தியை இங்கே இணையுங்கள் வர்ணன்..

தமிழர்களுடன் அதிகாரப் பகிர்வு: இலங்கை அரசுக்கு அமெரிக்கா அறிவுரை

கொழும்பு, ஜன. 30: ""தமிழர்களுடன் அதிகாரத்தைப் பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள்; 25 ஆண்டுகளாக நீடித்து வரும் இனப் பிரச்சினைக்கு ராணுவத்தைக் கொண்டு தீர்வு காண முடியாது'' என்று இலங்கை அரசுக்கு அறிவுரை கூறியுள்ளது அமெரிக்கா.

கொழும்பில் திங்கள்கிழமை நடந்த இலங்கை வளர்ச்சி மன்ற கூட்டத்தில் பேசிய இலங்கைக்கான அமெரிக்கத் தூதர் ராபர்ட் பிளேக் இந்த அறிவுரையை வழங்கினார்.

"இனப் பிரச்சினை இப்படியே வளர்ந்து கொண்டுபோனால் இலங்கையால் முன்னேற முடியாது.

இலங்கை அரசுக்கு இப்போது ""பெரும்பான்மை வலு'' கிடைத்திருக்கிறது. இதைக் கொண்டு அனைவரும் ஏற்கக்கூடிய சமரச திட்டத்தை நாடாளுமன்றம் நிறைவேற்ற வேண்டும்.

வெளியேறியவர்கள் திரும்ப வேண்டும்: இலங்கையில் சமாதானம் நிலவினால்தான் வெளி நாடுகளின் நிதி முதலீடு இலங்கைக்குக் கிடைக்கும். கலவரம் காரணமாக உயிருக்கு அஞ்சி இலங்கையைவிட்டு அகதிகளாக வெளியேறிய (தமிழ்) அறிஞர்களும் தொழில்நுட்ப நிபுணர்களும் மீண்டும் நாடு திரும்புவார்கள். இதனால் நாடு வளம் காணும்.

இலங்கையில் ஜனநாயக நடைமுறைகள் வலுவடைய வேண்டும்; ஜனநாயக அமைப்புகளுக்கு உரம் ஊட்ட வேண்டும். ஊழலை ஒழிக்க வேண்டும்.

அரசு நிர்வாகம் வெளிப்படையாக இருக்க வேண்டும். பொருளாதார வளர்ச்சிக்கான நடவடிக்கைகளை அரசு எடுக்க வேண்டும்.

சர்வதேச உதவிகளை தடுக்கக்கூடாது: சுனாமி, வெள்ளம் போன்றவற்றால் மிகவும் பாதிக்கப்பட்டு காடுகளிலும், வெட்ட வெளிகளிலும் தங்கியுள்ள மக்களுக்கு (தமிழர்கள்) சர்வதேச உதவி அமைப்புகளும் தன்னார்வத் தொண்டு நிறுவனங்களும் அளிக்க விரும்பும் உதவிகளுக்கு இலங்கை அரசு தடையாக இருக்கக்கூடாது. பாதிக்கப்பட்ட மக்களுக்கு உதவிகளைத் தடுப்பது சிறந்த மனிதாபிமானச் செயலாகாது.

போராளிகளுக்கு உதவுவதாகவோ, உளவு பார்ப்பதாகவோ தன்னார்வத் தொண்டு நிறுவனங்கள் மீது குற்றம் சாட்டப்படுகிறது. இவை ஆதாரம் இல்லாத குற்றச்சாட்டுகள்.

இதனால் தன்னார்வத் தொண்டு நிறுவனங்களின் ஊழியர்கள் கடும் சோதனைக்கு உள்படுத்தப்படுகிறார்கள், தாக்கப்படுகிறார்கள். இதைத் தடுத்து நிறுத்த வேண்டும்.

நல்ல நிர்வாகம், மனித உரிமைகள் மீது மரியாதை, வெளிப்படையான செயல்பாடு, சட்டப்படியான ஆட்சி ஆகியவைதான்

பொருளாதார வளர்ச்சிக்கும், நிரந்தரமான அமைதிக்கும் கட்டியம்கூறும் அடிப்படை அம்சங்களாகும்' என்றார் ராபர்ட் பிளேக்

http://www.dinamani.com/NewsItems.asp?ID=D...7Ls&Topic=0

.

உதவி வழங்கும் சமூகம் இராணுவத் தீர்வுக்கு எதிர்ப்பு

இன நெருக்கடிக்கு இராணுவத் தீர்வை நாடுவதற்கு எதிராக கடுமையான எச்சரிக்கை விடுத்திருக்கும் சிறீலங்காவுக்கு உதவி வழங்கும் சர்வதேச சமூகம், விடுதலைப் புலிகளுடன் அதிகாரப் பகிர்வை மேற்கொள்வதற்கான பேச்சுவார்த்தைகளை ஆரம்பிப்பது அவசியம் எனவும் வலியுறுத்தியிருக்கின்றது.

மோதலுக்குத் தீர்வைக் காண்பதற்கான எந்தவொரு இராணுவ நடவடிக்கையையும் ஜப்பான், அமெரிக்கா, உலக வங்கி என்பன கடுமையாக எதிர்த்திருக்கின்றன. ''இந்தப் பயங்கரமான மோதலுக்கு இராணுவ வழியில் தீர்வைக்காண முடியாது என்பது எமது உறுதியான நம்பிக்கை'' என்று அமெரிக்க தூதுவர் ரொபேர்ட் பிளேக் காலியில் நடைபெறும் சிறீலங்காவுக்கு உதவி வழங்கும் நாடுகளின் மாநாட்டில் உரையாற்றும் போது தெரிவித்திருக்கின்றார்.

அதிகாரப் பகிர்வு யோசனைகளுடன் விடுதலைப் புலிகளுடன் பேச்சு நடத்தக்கூடிய சந்தர்ப்பத்தை சிறீலங்கா அரசாங்கம் பயன்படுத்திக்கொள்ளும் என தாங்கள் எதிர்பார்ப்பதாகவும் அரசுத் தலைவர் மகிந்த ராஜபக்ஷ முன்னிலையில் உரையாற்றுகையில் அமெரிக்கத் தூதுவர் தெரிவித்தார்.

அதேவேளையில் இன நெருக்கடியை முடிவுக்குக் கொண்டுவருவதிலேயே சிறீலங்காவின் எதிர்காலம் தங்கியிருப்பதாக உலக வங்கியின் தெற்காசியப் பிரிவுத் தலைவர் பிரவுல் பட்டேல் தெரிவித்திருக்கின்றார். இந்தவிடயத்தை நாகரீகமாக மூடிமறைத்துவிடுவதற்கான சந்தர்ப்பம் இல்லை எனவும் அவர் சுட்டிக்காட்டினார்.

மேலும் ஜப்பானியத் தூதுவர் சியோசி அராகி தமதுரையில், சிறீலங்காவின் எதிர்காலம் கேள்விக்குறியாகியிருப்பதாக எச்சரித்தார். இலங்கையின் மோதலை வன்முறையால் அல்லாமல் பேச்சுவார்த்தைகள் மூலமாக முடிவுக்குக் கொண்டுவர வேண்டும் என்றும் அவர் வலியுறுத்தியிருக்கின்றார்.

இதேவேளையில், சிறீலங்காவின் பொருளாதார அபிவிருத்திக்கான வளங்களை உள்நாட்டு யுத்தம் சின்னாபின்னப்படுத்துவதாக உதவி வழங்கும் சமூகம் கவலை தெரிவித்திருக்கின்றது. இதனால், சமாதானத்தை ஏற்படுத்துவதற்கு விடுதலைப் புலிகளுடன் பேச்சுவார்த்தைகளை ஆரம்பிக்குமாறும் வலியுறுத்தியிருக்கின்றது.

1983 ல் மோதல்கள் தீவிரமடைந்ததையடுத்து, நாட்டின் உள்நாட்டு உற்பத்தியில் 2 முதல் 3 வரையிலான வீதத்தை மோதல்கள் ஏப்பம் விடுவதாகவும் சுட்டிக்காட்டப்பட்டது. அத்துடன் 40 லட்சம் கிராம மக்களை வறுமைப் பிடியிலிருந்து மீட்கும் அரசுத் தலைவர் மகிந்த ராஜபக்ஷவின் திட்டமானது நிலையான சமாதானத்தை ஏற்படுத்துவதிலேயே தங்கியிருப்பதாகவும் உதவி வழங்கும் சமூகம் கூறியிருக்கின்றது.

அமெரிக்காவோ வேறு எந்த அரசாங்கமோ வழங்கும் அபிவிருத்திக்கான தொகையானது மோதலுக்கு நிரந்தரத் தீர்வைக் காணாதவிடத்து எந்தவொரு அபிவிருத்தி தொடர்பான அனுகூலத்தையும் ஏற்படுத்த மாட்டாது என அமெரிக்கத் தூதுவர் பிளேக் இங்கு வலியுறுத்திக் கூறினார்.

http://www.eelampage.com/?cn=30659

மேற்குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அறிக்கையில் அமெரிக்கா அதிகாரப்பகிர்வு தமிழினத்துடனோ அல்லது விடுதலைப்புலிகளுடனோ என்பது பற்றி எதுவுமே குறிப்பிட்டுச் சொல்லவில்லை என்பது எனது கருத்து. மொழிபெயர்த்து எழுதும்போது வழுவல் நிலைகளைத் தவிர்த்து அச்சொட்டான தமிழ் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்தினால் மட்டும்தான் மக்கள் விடயத்தைப் சரியாக விளங்கிக்கொள்வார்கள்.

ஆனால் தமிழோசை யில் அமெரிக்க தூதுவர் இராணுவத்தை பலப்ப்படுத்த அமெரிக்கா தனது ஒத்துழைப்பையும் தரும் என்று சொல்லியுள்ளாரே.

அப்ப எப்படி ரெண்டு கோணமும் சரிவரும்?

சிங்கள ஊடகமொன்றின் செய்தியில்,அரசாங்கத்தினால் முன்னெடுத்துச் செல்லப்படும் இராணுவ நடவடிக்கைகளுக்கு, சர்வதேச சமூகம் தனது பூரண திருப்தியைத் தெரிவித்திருப்பதாகச் சொன்னார்கள்..

Full Transcript of the Speech Given by the U.S. Ambassador Robert Blake to Sri Lanka Development Forum

January 29, 2007

His Excellency President Rajapakse, Honorable Ministers, distinguished colleagues from overseas, ladies and gentlemen, I am honored to represent the United States Government and to have this opportunity to address the Sri Lanka Development Forum for 2007.

Mr. President, I congratulate you on the appointment of your new cabinet. We look forward to working with you and your team on our ambitious joint agenda.

As a representative of one of the four Co-Chair nations, I welcome the efforts by the Government of Sri Lanka, under the leadership of President Rajapakse, to consult with all donors in Sri Lanka to formulate the content and approach to this important forum and consider the friendly advice all of us will provide over the next two days.

The United States and Sri Lanka have long been friends and strong allies. The U.S. remains deeply committed to continue our assistance to Sri Lanka to enhance economic development, help recover from the tsunami, and work with Sri Lanka on a durable solution to the ethnic conflict that has held back the progress of your nation for more than two decades.

The United States, like Sri Lanka is engaged in a sustained struggle against terrorism. We are a strong supporter in assisting Sri Lanka combat terror by helping to stop the financing and flow of arms to the LTTE, by providing law enforcement assistance, and by providing training and equipment to help the Sri Lankan military defend itself.

Mr. President, the development partnership between the U.S. and Sri Lanka goes back a half a century. Since 1956, the United States has provided nearly $2 billion in development assistance to Sri Lanka, including $134 million to help your country recover from the devastation of the 2004 tsunami.

Over the last five decades, the U.S. Agency for International Development has assisted in the development of Sri Lanka in many ways. Early programs focused on health and nutrition for children, including development of Thriposha high protein biscuits, which are still in use today, provision of infrastructure such as construction of highways and railways, introduction of new agricultural technology and strategies, and formation of important indigenous organizations like the Agribusiness Council that exist to this day.

Immediately after the tsunami, the USAID-administered relief program helped put victims of the disaster into temporary housing until they could permanently resettle, to get back to work, and to recover from their trauma.

USAID is also undertaking several long-term tsunami reconstruction projects, including construction of a new bridge over Arugam Bay, the upgrade of three damaged fishing harbors, and construction or rehabilitation of ten vocational education schools to help provide in-demand skills for a growing work force.

In addition, USAID is working to help Sri Lanka improve democratic processes, encourage transparency, curb corruption, and help the economy compete internationally. Our workforce programs are striving to upgrade English literacy programs, bring the internet to rural areas, and assist vulnerable populations including people living with physical disabilities, HIV/AIDS, and children and young people affected by either armed conflict, or violence at home.

Our small grants program in the conflict-affected East brings communities together through collaborative small infrastructure projects, training, and dissemination of accurate, unbiased information about the issues driving the conflict.

No amount of development assistance by the United States or any other donor can have any lasting impact, however, without finding a permanent solution to the conflict that has plagued Sri Lanka for more than 25 years. We remain unwavering in our conviction that there can be no military solution to this terrible conflict. Mr. President, we applaud your efforts to forge a strong legislative majority that will support a credible power-sharing proposal that can form the basis for sustained, substantive negotiations between the Government and the LTTE.

It is clear that while Sri Lanka has achieved impressive GDP growth over the last two years despite such challenges as the tsunami and higher oil prices, the conflict has had a high cost for the Sri Lankan economy and people. The negative consequences of continued conflict include direct costs such as the higher military and relief expenditures that are required that might otherwise have gone to more productive uses, and the infrastructure that must be replaced.

There are also high indirect costs such as income lost from forgone public investment, reduced tourist arrivals, reduced foreign direct investment, and the high costs of supporting internally displaced people.

The conflict has also exacerbated the already uneven provincial growth rates. The Western Province continues to prosper while most of the the north and east have suffered the consequences of continued fighting. As many as 200,000 people have been displaced in the last 12 months, and the UN estimates that twice that number could eventually become homeless if hostilities continue. Rather than working to help the country develop, aid agencies are obliged instead to respond to the humanitarian crisis, offering little hope for long-term development assistance among the various regions of Sri Lanka.

The deep U.S. commitment to the people and State of Sri Lanka brings about an equally deep concern for the difficulties faced by some of our implementing partners in their attempt to implement our assistance programs. All of America’s development assistance and tsunami relief is implemented through NGO partners. Yet these NGO partners have faced difficulties that have hampered their ability to carry out their important work.

USAID staff and NGO partners are sometimes denied access to deliver assistance to people in need.

The process of clearances and approvals for project activities are often not clearly spelled out at the provincial and local level; and can become more arduous without warning.

Many NGOs have been the target of unsubstantiated allegations in the Sri Lankan press that have caused the staff of these NGOs to be subject to physical harassment and intimidation. American NGOs are subject to very strict prohibitions against providing any assistance to the LTTE. If there are any allegations that humanitarian supplies are falling into LTTE hands, these NGOs and the United States Government would be pleased to cooperate fully to investigate promptly all such allegations and punish those who violate American law.

Transparency, good governance, and respect for human rights and the rule of law are essential preconditions for economic development and indispensable prerequisites for laying the basis for a lasting peace.

Mr. President, the United States appreciates the positive steps taken by your government to address some of the most vexing issues associated with the conflict, especially the formation of the Consultative Committee on Humanitarian Affairs and the active participation by the Minister for Disaster Management and Human Rights and the Secretary of Defense. This committee is making productive strides in addressing important issues relating to humanitarian access and human rights in the conflict zones and all of Sri Lanka’s donor partners hope this valuable dialogue can continue.

In conclusion, let me say that United States attaches great importance to our partnership with Sri Lanka. We hope Sri Lanka will seize the opportunity to forge a power-sharing proposal that can form the basis for talks with the LTTE that could finally bring an end to conflict in Sri Lanka.

Peace would invite new investment, accelerate the return of some of Sri Lanka’s best and brightest from abroad, and create a virtuous cycle of peace and prosperity.

If the peace dividend can be seized, Sri Lanka will prosper in this new century and can serve as a beacon of democracy for others in the region and beyond. The American people, steadfast friends of Sri Lanka, stand ready and willing to help you realize that goal.

Thank you.

My Comment: SAME OLD STORY!

Edited by puthalvan

In conclusion, let me say that United States attaches great importance to our partnership with Sri Lanka. We hope Sri Lanka will seize the opportunity to forge a power-sharing proposal that can form the basis for talks with the LTTE that could finally bring an end to conflict in Sri Lanka.

It is important to note that US statement simply says "a power-sharing proposal" which can form the basis just for talking to the LTTE but it does not say with whom the power is supposed to be shared.

Yes I agree with you, but better saying "SAME OLD SHIT" !!

Edited by Norwegian

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.