Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

கருத்துக்களம்

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

கனடிய ஊடகத்துறைக்குள் இளைய தலைமுறையின் நுழைவு

Featured Replies

  • கருத்துக்கள உறுப்பினர்கள்

கனடாவின் பிரபல பத்திரிகை. அதிக பிரதிகள் விற்பனை செய்யும் பத்திரிகையும் கூட. வழமையாக, கனடிய உலகச் செய்திகள் வரும் ஆனாலும், இன்று சிறு ஆச்சரியம், அதிசயம், அப்பத்திரிகையில் கறுப்பு ஜீலை நிகழ்வுகளையும் நினைவு நிகழ்வுகளையும் தட்டிச் சென்று ஒரு கட்டுரை இடம் பெற்றிருக்கின்றது. கண்கள் எழுதியவர் பெயரை தான் தேடுகின்றது. யாரிவர்? எதற்காக எம்மை பற்றி எழுத வேண்டும், பயங்கரவாதிகள், பணப்பறிப்பர்கள் என்று கட்டுக்கட்டாய் எழுதியவர்கள் மக்கள் உணர்வுகளுக்கு மதிப்பளிக்க ஆரம்பித்து விட்டார்களா? எழுதியது யார் "துளசி சிறிகாந்தன்" என்ற தமிழ் எழுத்தாளர். அளவு கடந்த ஆனந்தம். துளசி சிறிகாந்தன் முன்னாரும் பல செய்திகளை, கட்டுரைகளை இணைந்திருந்தாலும் காலத்தின் தேவையறிந்து பிரசுரமான அவரது கட்டுரை கனடிய மக்களுக்கு கறுப்பு ஜீலையை எடுத்தியம்பியிருக்கும். துளசி சிறிகாந்தன் ரொரன்ரோ ஸ்டார் பத்திரிகையின் அலுவலக செய்தியாளர். இவர் பல கட்டுரைகள் செய்திகைள எழுதியுள்ளர், இவர் போன்று இன்னும் இன்னும் பலர் கனடிய தேசிய ஊடக நீரோட்டத்தில் இணைவதன் மூலம் எம் வலியின் வேதனையை நிச்சயம் எம்மால் மற்றவருக்கும் எடுத்தியம்புவது மிகவும் இலகு.

எது எப்படியோ, துளசி சிறிகாந்தன் அவர்களுக்கு எனது வாழ்த்துக்களும் நன்றிகளும்

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

நிச்சயமாக நிதர்சன்! ஊடகங்களின் பங்களிப்பு எம் போராட்டத்திற்கு மிகவும் அவசியமானது. தமிழர் பிரச்சனைகளை பலருக்குத் தெளிவாக்க வேண்டிய தேவை இருக்கின்றது!

ஊடகத்தொடர்பாடல் இல்லாதபடியால் தான் யாழ் இடப்பெயர்வையோ, அல்லது பொருளாதாரத் தடையோ வெளியுலகத்திற்கு சென்றடையாமைக்கு, ஊடகவசதி அப்போது தமிழரிடம் இல்லாமை தான் குறைபாடனதாகும். அதை வெளிப்படுத்தக் கூடிய ஆட்களும் இல்லாமை ஆகும்!

எனவே, துளசி சிறிகாந்தனுக்கு வாழ்த்துக் கூறுவதோடு, அவரைப் போன்ற இளைய தலைமுறைகளின் செயற்பாட்டு, போராட்டத்தின் வெற்றியை இலகுபடுத்தும்! அதற்கு ஆவன செய்வோம்!!

வணக்கம் நிதர்சன்,

எமது தரப்பு நியாயம் பிற மொழி பேசுபவரிடத்தே சரியாக எடுத்துச் செல்லப்படவில்லை என்ற குறை தொடர்ச்சியாக இருந்து வந்திருக்கிறது.

தேசிய ஊடகங்களிற்குள்ளே எம்மவர்கள்(உணர்வுள்ள) நுழைவதன் மூலம் இந்தக் குறையைப் போக்கலாம்.

அவாகளது முயற்சிகளுக்கு எம்மால் முடிந்த ஒத்துழைப்பை அனைவரும் வழங்குவோம்.

நல்ல விடயம் தொடரட்டும்.

வாழ்த்துக்கள்.

சும்மா சொல்லக்கூடாது.........

கனடா பெடியள் வலு கெட்டிக்காரங்கள்.

உரிமைக்குரலின் அனுபவம் நல்லா வேலை செய்திருக்கு

வேகத்தை மட்டுமில்லை விவேகத்தையும்...... நல்லா உபயோகிச்சிருக்கிறாங்கள்....

வேற்றுமொழி ஊடகங்களின் படையெடுப்பு.....

அரசியல்வாதிகளின் பேச்சு....

மாற்று இனத்தை ஈர்த்தபாணி......

மாற்றத்தை ஏற்படுத்தும்....

அடிமேல் அடி அடித்தால் அம்மியும் நகரும்.

சாவிலும் வாழ்வோம் நிகழ்வில் கலந்த களைப்பில் ஆதிவாசி

கனடாவிற்கு நன்றி சொல்கின்றோம் என்றவுடன் இதுவரை காலமும் தமிழரின் ஒன்றுகூடல்களை இருட்டடிப்புச்செய்த தேசிய ஊடகங்கள் எல்லாம் இந்த செய்தியை வெளியிட்டிருந்தன. இன்னும் தொடர வேண்டும். :)

துளசி சிறீகாந்தன் எழுதிய கட்டுரை.

Tamil Canadians haunted by Black July, 1983

Attacks kill hundreds, and destroy homes

Canada `gave refuge to thousands of us'

Jul. 24, 2006. 06:24 AM

THULASI SRIKANTHAN

STAFF REPORTER

Inside Thiru Thiruchelvam's house, the lights have been turned off.

Through his windows, he sees a mob approaching, sticks, knives and clubs in their arms.

Thiruchelvam, a journalist, his wife and son are among the few Tamils on this street in Colombo, Sri Lanka, and they know the end might be near.

Thiruchelvam tells his wife and 13-year-old son to hide under the bed, then he squeezes between the wall and the fridge, hoping the cover of darkness will save him.

A few seconds later, wood splinters and glass shatters. An hour later, flames fill the home.

It's July 24, 1983, one of the most violent days of Black July — though no one called it that at the time. That will come with the days and years that follow, after hundreds of Sri Lankan Tamils have been killed and more than 17,000 homes burned and looted. The attacks were in retaliation for the death of a dozen Sri Lankan government soldiers.

"Even though 23 years have passed, it's still a nightmare," said Thiruchelvam, who escaped with his family with only the clothes on their backs. Their home was burned beyond recognition, his life savings, his prized book collection and family photographs all gone.

For many Tamil Canadians like Thiruchelvam, Black July is a time that still haunts them. The violence they saw convinced thousands they were no longer safe in their homes and made them start thinking about migrating overseas.

It was also an experience that deepened these survivors' attachment to this country and many of them will gather from 6 to 9 tonight at Dundas Square to remember those days, filled with so much turmoil and pain, and to express their gratitude to Canada for opening its doors and providing them with a home.

"It's great what Canada did," Thiruchelvam said. "It was one of the first countries to open its doors to Tamil refugees."

It's a sentiment that former Catholic priest Anton Philip shares. When he talks about Canada, his voice is almost reverential. "They gave refuge to thousands of us."

Philip was a political prisoner, later found innocent, in Sri Lanka during Black July. Dozens of Tamils were tortured and killed in prison, he recalls.

"We could hear their cries," he said. "That part of the world, they don't treat you like a human being sometimes.

"Scary is not a word to describe what we went through," he said. "That period for us was life or death."

Former Sri Lankan police officer Kandiah Thevarajah was on his regular shift at a Colombo bank when he started hearing stories of unrest and attacks on Tamils.

The chairman, a Sinhalese man, was sympathetic to the plight of his employees and hid them for a few days.

But soon he realized he couldn't keep the men safe any more. So he told them to take a company jeep and flee to a refugee camp.

"As we drove, we would see lots of people with crowbars, clubs and knives, stopping cars at each and every checkpoint," Thevarajah said.

"I told the driver — don't stop, just keep going.

"The whole time we are scared," said Thevarajah, who was in the refugee camp for three weeks.

Selva Sellathurai, who made his escape on a harrowing boat ride from the southern coast to northern Sri Lanka, credits his faith for keeping him and his family alive.

"We prayed for safety every day, and that prayer was answered."

As for Canada, he cannot say enough.

"If not for Canada, thousands of Tamils would have no place to go."

Similar events to commemorate Black July are being held in Britain, France, Denmark and Australia.

--

http://www.thestar.com/NASApp/cs/ContentSe...id=968332188492

முதலில் துளசி சிறிகாந்தன் அவர்களுக்கு எமது வாழ்த்துக்களும் நன்றிகளும் உரித்தாகட்டும்.

தமிழர் பிரச்சினைகள் நியாயமான போராட்டங்கள் பிற மொழி பேசுபவரிடத்தே சரியாக

எடுத்துச் செல்லப்படுவதில்லை அந்த வகையில் துளசி சிறிகாந்தனின் வரவு இந்தக்

குறையை நீக்கும் என்று நம்புவோமோக. மேலும் இந்த துறையில் எம்மவர்கள் நுழைவதன்

மூலமே இந்தக் குறைய முழுமையாக நிவர்த்தி செய்ய முடியும்.

கட்டுரையை இணைத்தமைக்கு நன்றிகள் சிநேகிதி.

  • கருத்துக்கள உறுப்பினர்கள்

நல்ல விடயம் தொடரட்டும்.

வாழ்த்துக்கள்.

நல்ல விசயம் இப்படியான செயற்பாடுகள் தான் எமக்கு வேணும்.தொடரட்டும் இளயவர்களின் ஆக்கபூர்வமான முயற்சிகள். நீங்கள் தான் எமதினத்தின் விடிவெள்ளிகள்.

  • கருத்துக்கள உறுப்பினர்கள்

நல்ல செய்தி.

இதுவரையில் இப்படியாக வெளிநாட்டு ஊடகத்துறைகளில் நுழையாது விட்டதுபோல் இனிமேலும் விடக்கூடாது. இங்கிலாந்தில் எமது போராட்டம் பற்றிய செய்திகளை வெளிவரவிடாது செய்வதில் சில சிங்கள இனத்தவர் கண்ணும் கருத்துமாக இருக்கின்றார்கள். ஆனால் இங்கிருக்கும் தமிழர்கள் இப்படியாக ஊடகங்களுள் புகுந்து கனடாவில் செய்வதுபோல் செய்யவில்லை. இங்குள்ள செயற்பாடுகளில் பலருக்கு அதிருப்தி இருந்தபோதிலும் வெளிப்படையாகக் கூறத் தயங்குகின்றார்கள். எமக்கு விடிவு வேண்டுமென்றால் இவை மாறியே ஆகவேண்டும்.

இன்றுகூட Hyde Park இல் சுமார் 10,000 மக்கள் வரையில் வந்திருந்தார்கள். ஆங்கில ஊடகங்களைக் காணவில்லை. நாம் எமக்குள் எப்படித்தான் உரக்கக் கத்தினாலும் அதனால் எதுவித பலனுமில்லை. வெளி உலகத்திற்குச் செல்லவேண்டும் என்றால் துளசி சிறீகாந்தன் போன்றவர்கள்தான் முன்வரவேண்டும்.

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

நல்லவிசயம். சந்தோசமாக இருக்கிறது

  • கருத்துக்கள உறவுகள்

கனடாவிற்கு நன்றி சொல்கின்றோம் என்றவுடன் இதுவரை காலமும் தமிழரின் ஒன்றுகூடல்களை இருட்டடிப்புச்செய்த தேசிய ஊடகங்கள் எல்லாம் இந்த செய்தியை வெளியிட்டிருந்தன. இன்னும் தொடர வேண்டும். :)

Tamils recall Black JulyHundreds died in Sri Lankan massacres in 1983

By BRIAN GRAY, TORONTO SUN

The memory of hundreds of Sri Lankan Tamils killed during the Black July of 1983 was kept alive last night as survivors gathered at Dundas Square.

"Everyone here was a victim or related to victims of Black July," Yogeswaran Kumar said of the time when the Sri Lankan government launched a vicious nationwide anti-Tamil campaign that left hundreds dead and thousands homeless.

Kumar was an accounting student in the capital city of Colombo when the terror was unleashed. His roommate was killed in the house where they lived and he survived because government soldiers were told he was Muslim.

"One word saved my life," said Kumar, who is still incredulous at what turned out to be his good fortune.

FAMILY SURVIVED

Thankarajah Ponniah's family survived to move to Canada where they were began a new life because the Sri Lankan government had burned everything they owned.

Ponniah, now 77, said he went back to his Sri Lankan home in 1992 -- a year after moving to Canada -- to join his daughter, but their home had been bulldozed and everything was gone.

"A soldier told me to go back to Canada," Ponniah remembered. "And I did, because I didn't have a reason to stay there."

Now he tells his grandchildren about where their family came from and the days of terror and chaos they survived to start a new life for them.

Ponniah's family is among 300,000 Canadians of Sri Lankan heritage now living in this country.

"I am always the first to raise the flag on Canada Day," Ponniah said proudly. "Canada is a beautiful place for accommodating us."

http://www.torontosun.ca/News/TorontoAndGT...701155-sun.html

  • தொடங்கியவர்
  • கருத்துக்கள உறுப்பினர்கள்

Tamil-Canadians to converge to thank Canada

July 24, 2006 - 1:41 pm

By: 680News staff

Toronto - Thousands of Tamil-Canadians are expected to converge in downtown Toronto tonight to say thanks to Canada.

They'll be joined by some federal MPs on the anniversary of what's called "Black July" in 1983 in Sri Lanka.

That's when Tamils fled their homeland in the face of what they say was state-sponsored terrorism against them.

Thousands of Sri Lankan Tamils fled as refugees and canada was one of the most welcoming countries.

Today there are more than 300,000 Canadians of Sri Lankan heritage living in Canada.

http://680news.com/news/local/article.jsp?...724_134113_3988

  • தொடங்கியவர்
  • கருத்துக்கள உறுப்பினர்கள்

இந்த நிகழ்வில் இன்னுமோர் புதிய விடையம், பழைய முகங்களை காணவில்லை. புதிய முகங்கள் அதுவும் இளைய முகங்கள், தமது கடமைகளை புதியதோர் சந்ததியிடம் கையளித்துள்ளார் போலும், துணிவு, தன்னிம்பிக்கை மிக்க இளைஞர் கூட்டம், விடிவு ஒன்று இலக்கு இல்லே மடி தான் என்று மண்டியிடா புலி சேனைகள் வாழும் எங்கள் தேசத்துக்காய், ஒரு தேசிய இனமாய், தமிழீழ மக்கள் மீது சுமத்த பட்ட ஒரு பெருந்துயராக, மேடையில பேசிய பலரின் கருத்துக்கள் மற்றய இனத்தவர் காதுகளுக்கு செல்லாமல் இல்லை. நாடகம் பார்த்தேன், ஆங்கிலத்தில் பின்னணி குரல் வந்தது, கவிதை கேட்டேன் ஆங்கிலத்தில், கனடிய தேசிய மாணவர் அமைப்புகளின் ஆதரவு கண்டேன், மனித உரிமை அமைப்பு பிரதிநிதிகளை கண்டேன், இன்னும், கனடி லிபரல் கட்சி தலைவருக்காய் போட்டியிடும், வேட்பளரை கண்டேன், அவர்கள் எங்களுக்கு முன் உரையாற்றியதை நான் அதியமாக பார்க்கவில்லை. அவர்களுக்கும் எம்மைப்பறி தெரிந்திருக்கிறதே, கறுப்பு ஜீலையிலே அவர்கள், எம்மை பற்றி நினைத்திருக்கிறர்களே என்று என்னும் போது, மகிழ்வாயிருந்தது. அவர்களின் பலரின் உரை யதார்த்த புூர்வமாக இருந்தது, பாடமாக்கி வாசிக்க வில்லை. அந்த யதார்த்த புூர்வமான உரையில் நகரசபை உறுப்பினர் சொன்னவை " நீங்கள் எல்லாவற்றிலும் முன்னேறுவீர்கள், அது அரசியலாயினும் என்ன, வர்த்தகம் என்றால் என்ன, ஊடகம் என்றால் என்ன, அனைத்திலும்; நீங்கள் முன்னேறுவீர்கள்." அது உண்மை என்பது நமக்கு மட்டும் தெரிந்திருக்க வி;ல்லை மற்றைய இனத்துக்கும் தெரிந்திருக்கிறது என்பதிலிருந்து அவர்' எம்மை எப்படி அறிந்திருக்கிறார் என்று அறிய முடிகிறது. வரும் போது ஒன்று மில்லாமல் வந்தார்கள், ஆனாலும் கடுமையான உழைப்பால் முன்னேறினார்கள், யார் சொன்னது என்பதை நினைவில் வைத்திருக்க முடியவில்லை. அவர்கள் எங்கள் கடினமான உழைப்பையும், கொள்கைப்பற்றையும் கண்டு அதிசயிக்கின்றனர் ஆனால் நாங்கள் உள்ளுக்குள்ளே அடிபட்டு கொண்டிருக்கின்றோம். இந்நிகழ்வில் இன்னோரு அதிசயத்தையும் கண்டேன், எதிரேதிnரு கண்டால் கடித்து குதறி திண்டு விடக்கூடிய நிலையி;ல் போட்டி நிலையில், இருந்த வானொலி, ஒன்று தனது அறிவிப்பாளரை நேரடியாக அனுப்பி நேரஞ்சல் செய்ததை. இது ஒற்றுமையின் அறிகுறியாகவே பார்க்கிறேன். இந்த ஒற்றுமைகள் தொடரட்டும். நாங்கள் ஒரு புதிய சமூதாயத்தை கனடாவில் உருவாக்கி காட்டுவோம். இந்த இளைஞர் சமூதாயத்திடம் இனறு போல என்றும் பொறுப்புக்களை ஒப்படையுங்கள், ஒப்படைத்ததோடு நிற்காமல் அவர்களுக்கு ஆலொசனை வழங்குங்கள்.

துளசி சிறிகாந்தன் அவர்களுக்கு எனது நன்றிகளும் வாழ்த்துக்களும்.

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.