"அறிவியல் நோக்கில் 'இலங்கையின் காலவரிசைப்படி நிகழ்வுகளை பதிவு செய்த பண்டைய இலங்கை நூல்களில் [நாளாகமம்களில்]' ஒரு பார்வை" / "A look at 'Lanka chronicles' from a scientific perspective" / In Tamil & English / பகுதி Part: 111 [This detailed Tamil article is based on the unfinished historical book 'History of Sri Lanka' by my late friend, Mr. Kandiah Easwaran, a civil engineer. The English summary below is his own version. / இந்த விரிவான தமிழ் கட்டுரை, எனது மறைந்த நண்பர், பொறியியலாளர் திரு. கந்தையா ஈஸ்வரன் எழுதிய முடிக்கப்படாத "இலங்கை வரலாறு" என்ற புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது. கீழே உள்ள ஆங்கிலச் சுருக்கம் அவரது சொந்தப் பதிப்பாகும்.] பகுதி: 111 / பின் இணைப்பு – இராசவலியவின் சுருக்கம் கி.பி 170 முதல் கி.பி 190 வரையான காலத்தில், இலங்கையில் ஒரு இராட்சதன் இருந்தாரா? வங்கனாசிக தீசன் அல்லது வங்க நாசிக தீசனின் [Vankanasikatissa] மகன் முதலாம் கஜபாகு அல்லது கஜபாகுக காமணி, சோழ மன்னனின் செயலுக்குப் பழிவாங்க விரும்பி, ஒரு ராட்சத நிலாவுடன் [giant Nila] யாப்ப பட்டுனாவிலிருந்து [Yapapatuna or Yapa Patuna ], அதாவது இன்றைய யாழ்ப்பாணத்தில் இருந்து சோழ நாட்டிற்குச் சென்றார். இது நடந்த காலம், இந்த கதையின் படி, கி.பி 170 முதல் கி.பி 190 வரைக்குள் ஆகும். இராசாவலியத்தின் ஆசிரியர், ஆயிரத்து தொள்ளாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இலங்கையில் ஒரு ராட்சதன் இருந்ததாக கூறி, அதை வாசகர்கள் நம்ப வேண்டும் என்றும் விரும்புகிறார்! இப்படியான கதைகள் ஒரு தீவிர வரலாறாக இருக்காது, குழந்தைகளுக்கான கதைகளைப் போல மட்டுமே இது இருக்கிறது? இருப்பினும், கி.பி 170 முதல் கி.பி 190 வரையான காலத்திலேயே யாப்ப பட்டுனா, அதாவது யாழ்ப்பாணம் படடணமாக வளர்ந்த நிலையில் இருந்ததை, மறைமுகமாக ஏற்றுக் கொள்ளுகிறது என்பதையும் இது எடுத்துக் காட்டுகிறது. ஆசிரியரின் கற்பனைத் திறன் அத்துடன் அங்கு நிற்கவில்லை! இராட்சத நிலா இரண்டு யானைகளைப் பிடித்து, ஒன்றையொன்று மோதி இரண்டையும் கொன்றார் என்றும் கூறுகிறது. ஐந்தாம் வகுப்பு மாணவன் கூட அதை நம்புவானா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது! மேலும் அந்த ராட்சதன் அல்ல, கஜபாகுவே மணலில் இருந்து தண்ணீரைப் பிழிந்தார் என்றும் மேலும் கூறுகிறது. அது மட்டும் அல்ல, மீண்டும் தனது இரும்புக் கதாயுதத்திலிருந்தும் தண்ணீரைப் பிழிந்தான்! அதனால், சோழ மன்னன் பயந்து தான் முன்பு கைதியாக பிடித்த பன்னிரண்டாயிரம் கைதிகளுடன் கூடுதலாக மேலும் பன்னிரண்டாயிரம் தமிழர்களையும் சேர்த்து திருப்பி அனுப்பினான். அது மட்டும் அல்ல, பத்தினி தேவியின் கால் சலங்கை, நான்கு தேவதைகளின் சின்னம், மற்றும் வலகம்பன் மன்னனிடமிருந்து [king Valagamba] பறிக்கப்பட்ட கிண்ண நினைவுச்சின்னம் [Anklet of the Goddess Pattini, insignia of the gods of the four devala, and the bowl-relic ] ஆகியவற்றையும் கஜபாகு எடுத்துக் கொண்டு திரும்பினான். இது இராசாவலியத்தை எழுதியவரின் வக்கிர மனதை எடுத்துக் காட்டும் கதை என்று எண்ணுகிறேன். கஜபாகு இருபத்தி நான்கு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தான். ஆனால், உண்மையில், கஜபாகு மன்னருக்கும் அக்கால தமிழ் மன்னர்களுக்கும் இடையே ஒரு நல்லுறவு தான் இருந்தது. கஜபாகு பின்னர் பத்தினி தெய்வமான கண்ணகியைப் பற்றி கேள்விப்பட்டு, அவளுக்கு காணிக்கைகளை வழங்கினார். பின்னர் காவிய சிலப்பதிகாரத்தின்படி நாட்டில் மழை பெய்தது. அந்தக் காலத்தின் மிகவும் சக்திவாய்ந்த தமிழ் மன்னன் சேரன் செங்குட்டுவன் (இன்றைய கேரள நாட்டின் அன்றைய மன்னன்). கடலால் சூழப்பட்ட இலங்கையின் மன்னன் கஜபாகு, ஜூலை மாதத்தில் பத்தினி தெய்வம், கண்ணகிக்கு விழா நடத்தியதாக தமிழ் காவியம் சிலப்பதிகாரத்தில் கூறப்பட்டு உள்ளது. இந்த விழா கி.பி 1775 வரை சுமார் ஆயிரத்து ஐநூறு ஆண்டுகளாக சிங்கள மன்னர்களாலும் மக்களாலும் தொடர்ந்து நடைபெற்று வந்துள்ளது. பின்னர் மல்வத்தை மற்றும் அஸ்கிரிய அத்தியாயங்களை [Malwatta and the Askiriya chapters] உருவாக்கிய சியாமிலிருந்து [Siam] புதிதாக வந்த துறவிகள் அதை எதிர்த்தனர். மற்றும் அதை புத்தரின் பல் நினைவுச்சின்ன விழாவான, பெரஹரா விழாவாக மாற்ற மன்னரைக் கட்டாயப்படுத்தினர். தங்கள் சொந்த சுயநல நலன்களால் உந்தப்பட்ட ஒரு சிறிய குழு மக்கள், இருந்த நல்ல, நட்பு உறவை முறிக்க விரும்பினர். எனவே அவர்கள் வெவ்வேறு வழிகளில் பிரச்சினைகளையும் பிளவுகளையும் உருவாக்கினர். அப்படியான ஒன்றுதான் இந்த எதிர்ப்பு செயலாகும். தமிழ் காப்பியமான சிலப்பத்காரம் சுமார் ஆயிரத்து ஐந்நூறு ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய ஒரு பெரஹரா விழாவைப் பதிவு செய்துள்ளது. 'S. J. Gunasekaram – Selected Writings, Evelyn Rutnam Institute Publication 1985' for the discussion on the Kandy Perahera festival. என்ற குறிப்பின் 142 முதல் 152 வரையிலான பக்கங்களைப் பெரஹரா பற்றி அறிய பார்க்கவும். கஜபாகுவின் மரணத்திற்குப் பிறகு, அவரது மைத்துனர் மஹாலு மனா [Mahalu Mana] ஆறு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். பின்னர் அவரது மகன் பதியதிஸ்ஸா அல்லது பதிக திச்சன் [Bhatiyatissa or Bhatika Tissa] இருபத்து நான்கு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். அவரது தம்பி குடனா [Kudana] இருபது ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். பின்னர் அவரது மகன் வீரதிஸ்ஸா [Veratissa] இருபத்தி இரண்டு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். அவரது மகன் அபா சென் [Aba Sen] இரண்டு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். பின்னர் வீரதிஸ்ஸாவின் மகன் சிரி நா [Siri Na] இரண்டு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். பின்னர் விஜயிந்து [Vijayindu] ஆறு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். பின்னர் சங்கதிஸ்ஸா [Sanghatissa] நான்கு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். பின்னர் ஸ்ரீ சங்கபோ [Siri Sangabo] இரண்டு ஆண்டுகள் நீதியுடன் ஆட்சி செய்தார், என்றாலும் கோலு அபா [Golu Aba] அரியணையைக் கைப்பற்றினார். மேலும் சங்கபோவின் தலையைக் கொண்டுவருபவருக்கு மகத்தான செல்வம் வழங்கப்படும் என்பதையும் அவர் முரசுகள் முழங்க மக்களுக்குத் தெரிவித்தார். சங்கபோ இதைப் பற்றி அறிந்து, அந்த பரிசு பணத்தை பெற, தனது தலையை ஒரு ஏழைக்குக் கொடுத்தார். மேலும் அங்கு கதையில் அற்புதங்கள் உள்ளன. ஆனால் அது நடுநிலையானது மற்றும் இங்கே நாம் அதை விவரிக்கவில்லை. கோலு அபா பதின்மூன்று ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். பின்னர் அவரது மகன் கலகண்டேது திஸ்ஸா [Kalakandetu Tissa] பத்து ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார். அவரது தம்பி மகாசேனா [Mahasena] இருபத்து நான்கு ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்து தெய்வீக உலகத்திற்குச் சென்றார். மற்ற இரண்டு வரலாற்றுக் கதைகளுக்கு நேர்மாறாக, மன்னன் மகாசேனனைப் பற்றி இராசாவலிய மிகவும் மகிழ்ச்சியான ஒரு பதிவை அல்லது அவனைப்பற்றிய ஒரு விம்பத்தை தருகிறது. ஆனால், மகாவம்சம்: 'இவ்வாறு அவர் தனக்குள் நிறைய தகுதிகளையும் குற்ற உணர்ச்சிகளையும் சேகரித்தார்' என்று கூறுகிறது. அதே போல, 'அந்தத் தீயவர்களுடன், தீய மற்றும் நல்ல செயல்களுடன் தொடர்பு கொண்டதன் விளைவாக, இந்த மன்னன் மகாசேனன் தனது செயல்களுக்கு ஏற்ப (வேறொரு வாழ்க்கைக்கு அல்லது பிறவிக்கு) இறந்தார் என்று தீவவம்சம் கூறுகிறது. இராசாவலிய அவரை, பிறவிகள் அற்ற, சொர்க்கத்தில் காண்கிறது , ஆனால் மற்ற இரு நூல்களும் அவரது தீய செயல்களின் விளைவை அனுபவிக்க இந்த உலகில் அவரை மீண்டும் காண்கிறது. Part: 111 / APPENDIX – "Summary of Rajavaliya" His son Gajaba wanted to avenge the act of the Soli king, and went to Soli country from Yapapatuna (present day Jaffna) with one giant Nila. The time is about 170 A. D. to 190 A. D. The author of the Rajavaliya wanted the readers to believe that there was a giant in Lanka one thousand nine hundred years ago! This can only be for kindergarten kids, and not good to be serious history. There is, however, an indirect acceptance that Yapapatuna (Jaffna) was there during that time, about 170 A. D. to 190 A. D. The author’s flight of fancy does not stop there! The giant Nila seized two elephants and killed both by striking one against the other. Wonder whether a fifth grade student would believe it! Gajaba himself, not the giant, squeezed water out of sand. He again squeezed water from his iron mace! Soli king scared and returned the twelve thousand prisoners with an additional twelve thousand Tamils. He also took the Anklet of the Goddess Pattini, insignia of the gods of the four devala, and the bowl-relic which taken away from the king Valagamba. This is the narration of the perverted mind of the author of the Rajavaliya. Gajaba ruled for twenty-four years. In fact, there was cordial relationship between the king Kajavaghu and the Tamil kings of that time. Kajavaghu heard of Kannaki, later Pattini Goddess, and made offerings to her. Then rain fell in the country as per the Epic Silappathikaram. The most powerful Tamil king of that time was Seran Senguttuvan (the king of present day Kerala). It says in the Tamil Epic Silappathikaram that the king Kajavaghu of Lanka which is surrounded by sea conducted festival for Kannagi, the Goddess Pattini, in the month of July. This festival is continued by the Singhalese kings and the people till 1775 A. D., for about one thousand five hundred years. Then the newly arrived monks from Siam, who formed the Malwatta and the Askiriya chapters, objected and forced the king to make it the Buddha’s tooth relic festival, Perahara festival. The stake of the few wanted to destabilize the existed cordial relationship and created rift in many ways. The Tamil epic Silappathkaram records Perahera festival about one thousand five hundred years ago. Refer the page 142 to 152 of the Reference 20 for the discussion on the Kandy Perahera festival. After Gajaba’s death, his brother in law, Mahalu Mana, ruled for six years. Then his son, Bhatiyatissa, reigned for twenty-four years. His younger brother, Kudana, reigned for twenty years. Then his son Veratissa ruled for twenty-two years. His son Aba Sen ruled for two years. Then Veratissa’s son Siri Na ruled for two years. Then Vijayindu ruled for six years. Then Sanghatissa reigned for four years. Then Siri Sangabo was ruling justly for two years, and Golu Aba usurped the throne. He also made it known to the people by beat of drums that whoever brings the head of Sangabo would be given immense wealth. Sangabo came to know about and gave his head to a poor so that he could collect the money. There are miracles in the story, but it is of neutral nature and not narrated here. Golu Aba reigned for thirteen years. Then his son Kalakandetu Tissa ruled for ten years. His younger brother Mahasena ruled for twenty-four years and went to the divine world. Rajavaliya gives a very rosy picture of the king Mahasena in contrast to the other two chronicles. The Mahavamsa says that: ’Thus did he gather to himself much merit and much guilt’. The Dipavamsa says: ‘in consequence to his intercourse with those wicked persons, evil as well as good deeds, this king Mahasena passed away (to another existence) according to his actions. The Rajavaliya finds him in the heaven, but the other two find him in this world to enjoy his merit and suffer the consequence of the evil deeds. நன்றி Thanks [கந்தையா தில்லைவிநாயகலிங்கம், அத்தியடி, யாழ்ப்பாணம்] [Kandiah Thillaivinayagalingam, Athiady, Jaffna] பகுதி / Part: 112 தொடரும் / Will follow துளி/DROP: 2050 ["அறிவியல் நோக்கில் 'இலங்கையின் காலவரிசைப்படி நிகழ்வுகளை பதிவு செய்த பண்டைய இலங்கை நூல்களில் [நாளாகமம்களில்]' ஒரு பார்வை" / "A look at 'Lanka chronicles' from a scientific perspective" / In Tamil & English / பகுதி Part: 111 https://www.facebook.com/groups/978753388866632/posts/33929626556685890/?
By
kandiah Thillaivinayagalingam · 44 minutes ago 44 min